生查子

繁灯夺霁华。

戏鼓侵明发。

物色旧时同,情味中年别。

浅画镜中眉,深拜楼西月。

人散市声收,渐入愁时节。

基础信息 BASIC

体裁
词牌生查子
情感感伤
节日元宵节
创作背景
南宋庆元年间
此词为姜夔中年时期所作,具体时间约在南宋庆元三年(1197年)前后。时词人客居临安(今杭州),正值元宵佳节,借节日繁华反衬身世飘零与中年心境的苍凉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词为南宋姜夔所作,体裁为生查子,属小令。全词双调四十字,押仄韵,格律严谨。语言清空骚雅,体现了姜夔作为南宋雅正词派代表的艺术风格,在宋代词史上具有重要地位。
情感 · 解读
核心情感为抚今追昔的沧桑感与节日里的落寞情怀。词人通过元宵佳节的热闹景象反衬内心的孤寂,表达了人到中年心境变迁的无奈与深沉的愁绪,情感细腻而深沉。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词调。双调四十字,仄韵格。此调音节短促,适宜抒发凄婉或怨抑之情,姜夔此作即借该调抒发中年愁怀,格律规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
繁灯指元宵节繁多明亮的灯光。霁华指雨雪后明亮的月光。明发指天刚亮的时候。物色指景物、景色。情味指情趣、滋味,此处指心境感受。这些词语构建了节日喧嚣与个人落寞的对比基调。
白话释义
繁多明亮的灯光遮蔽了明月的光华。戏乐的鼓声喧闹,一直持续到天亮。眼前的景物和旧时一样,但人到中年的心情滋味却不同了。淡淡地画了镜中的眉毛,深深地向楼西的月亮下拜。人群散去,市声收敛,渐渐进入了忧愁的时节。
主旨概括
这首词描写元宵节热闹景象,通过今昔对比,表达了作者人到中年的落寞与感伤。词人以乐景写哀情,繁华过后更显内心孤寂,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
元宵习俗民俗学
词中繁灯、戏鼓是宋代元宵节通宵达旦赏灯听戏的典型民俗写照。宋代元宵灯节盛况空前,姜夔此词真实记录了当时的节日氛围,具有民俗学价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词节奏疏密相间,上片前两句读稍快,表现喧闹;后两句读慢,表现沉思。下片后两句渐入沉郁,收尾要稳重,读出愁绪绵长之感。
句式仿写
可仿写“物色旧时同,情味中年别”句式,运用对比手法,如“风景旧时同,心境今日别”,表达环境未变而心境已变的感受。
写作应用
名句“物色旧时同,情味中年别”适用于表达岁月流逝、物是人非的感慨,可用于关于成长、怀旧、中年感悟等主题的散文或议论文写作中。
关联知识图谱
辛弃疾《青玉案·元夕》同主题
两首词均写元宵,辛词写众里寻人,姜词写中年感伤,皆为宋词元宵题材代表作。

名句 CLASSIC LINES

物色旧时同,情味中年别
通过自然景物依旧与人生情味变迁的强烈对比,概括了中年心境的沧桑感。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待