清平乐

凤双鸾偶。

天上人间有。

檐玉无声花影瘦。

夜浅春浓时候。

别来几度寒宵。

六桥风月迢迢。

灯下有谁相伴,一方红湿鲛绡。

基础信息 BASIC

体裁
词牌清平乐
情感思友 · 相思
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据词意推断,当为作者在春季夜晚怀念远方恋人或发妻之作。词中提及“六桥”,多指杭州西湖苏堤六桥,暗示作者可能曾在杭州生活或游历,与恋人分别后,于寒夜灯下触景生情而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
清平乐原为唐代教坊曲名,后用作词牌,属宋词常用词牌。其体制特征为双调四十六字,上片四句押仄韵,下片四句换平韵,音律和谐婉转。此调风格兼具沉郁与明快,既可抒发离愁别绪,亦可书写闲情逸致,在宋代词坛极为流行。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的相思与离愁。上片借凤鸾成双反衬形单影只,下片通过寒宵、风月、鲛绡等意象,层层铺叙别后的孤寂凄苦。情感由昔日的欢聚转为今日的离别,在夜深灯下的独坐中达到高潮,哀婉动人。
词牌 · 源流与格律
又名《清平乐令》、《醉东风》。此调源自唐代教坊曲,至宋成为常规词牌。正体格律为双调四十六字,上片四句二十二字,下片四句二十四字。上片押仄声韵,下片换平声韵,韵位疏密相间,声情顿挫,适合表达曲折深婉的情感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“凤双鸾偶”比喻夫妻或情侣成双成对。“鲛绡”传说中鲛人所织的丝绸,指手帕。“迢迢”形容路途遥远。“红湿”指手帕被泪水打湿。
逐句释义
像凤凰和鸾鸟一样成双成对,这样的美好在天上人间都存在。屋檐下静悄悄的,花影显得很消瘦,正是夜色尚浅、春意正浓的时候。分别后度过了多少个寒冷的夜晚,那六桥边的风月景色离我如此遥远。灯下有谁陪伴着我呢?只有这一方被泪水打湿的红手帕。
核心主旨
这首词描写了词人在春夜思念远方恋人的心情。通过写景和写物,表达了分别后的孤独和深深的思念之情。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“夜浅”在文学上形容夜色不深,时间尚早。从天文角度看,指太阳落山后不久,天色完全变暗的初期阶段。此时大地刚进入黑夜,与“春浓”的温暖气息相结合,构成了特定的时间背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片读出优美、静谧的感觉,“凤双鸾偶”要读得轻快,“花影瘦”要读得轻柔。下片读出思念、悲伤的感觉,“寒宵”“迢迢”要读得缓慢沉重,最后一句“红湿鲛绡”要读得低沉婉转。
句式仿写
仿写“灯下有谁相伴,……”。例句:窗前有谁凝望,一轮明月清辉。书旁有谁共读,几页泛黄信纸。
写作应用
“灯下有谁相伴,一方红湿鲛绡”可用于描写孤独、思念、哭泣的场景。在作文中,可以用“红湿鲛绡”来委婉地表达伤心流泪,比直接写“哭泣”更有文学色彩。
关联知识图谱
鲛人泣珠同典故
“鲛绡”一词源自古代神话传说,鲛人泣泪成珠,织绡为纱,常用于诗词中形容珍贵的丝织品或泪水。

名句 CLASSIC LINES

灯下有谁相伴,一方红湿鲛绡
此二句为全词情感凝聚之笔。以设问开篇,自答无人相伴,唯有泪湿鲛绡。将无形的相思化为有形的红湿手帕,形象具体,凄恻动人。鲛绡之典更添神话色彩,暗示泪流之多与情意之深,是描写离愁的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

许棐 ?-1249
南宋江湖诗派诗人、隐士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待