虞美人

夕阳楼上都凭遍。

柳下风吹面。

强搴罗袖倚重门。

懒傍玉台鸾镜、暗尘昏。

离情脉脉如飞絮。

此恨凭谁语。

一天明月一江云。

云外月明、应照凤楼人。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据《全宋词》收录情况及词风推断,应为陈与义南渡前后的作品。词中借女子口吻抒写离愁,或寄托了作者在两宋交替乱世中流离失所、怀人思乡的家国之痛,亦或为单纯抒发男女离别相思之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,源于隋唐燕乐,至宋代达到巅峰。此体打破了近体诗齐整的格律限制,句式长短参差,音律和谐婉转,极富音乐美与抒情性,是宋代文学的代表样式。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的离愁别恨与相思之苦。词人通过登楼远望、懒于梳妆等细节,层层铺叙了女子独守空闺的凄清孤寂,情感真挚深沉,哀婉动人,体现了婉约词细腻柔美的特质。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调,又名《一江春水》、《玉壶水》等。此调以李煜《虞美人·春花秋月何时了》最为著名,格律多变,双调五十六字,上下片各两仄韵、两平韵,声情凄楚激越,多用于抒发悲慨哀怨之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“强”意为勉强、努力,生动刻画出女子精神萎靡却试图振作的情态。“脉脉”形容情感深沉或眼神含情,此处指离情绵延不绝。“凤楼”原指华美楼阁,此处代指意中人所在之处。
逐句释义
夕阳西下,我倚遍了楼上的每一处栏杆。柳树下,晚风吹拂着我的脸庞。勉强提起罗袖,倚靠在重重门户边。懒得靠近梳妆台,任凭鸾镜蒙上昏暗的灰尘。离别的情意绵绵不绝,如同飞舞的柳絮。这份遗憾愁绪能对谁诉说呢?满天明月映照着满江云雾。云层之外的明月,应该正照着凤楼中的那个人。
核心主旨
这首词描写了一位女子在夕阳西下时登楼远望,因思念远方亲人而心绪不宁、懒于梳妆的情景。全词通过环境描写和人物动作神态的刻画,表达了深切的离愁别绪和相思之苦,情感哀婉动人。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“夕阳”指傍晚即将落山的太阳,此时太阳位于西方地平线附近。诗句点明了时间为黄昏时分,光线柔和而昏暗,营造出一种凄清、落寞的氛围,是古典诗词中表达愁绪的经典时间意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清哀婉。上片“强搴”“懒傍”处需重读,体现人物内心的矛盾与慵懒;下片“如飞絮”三字可轻柔拖长,模拟飘荡之感;结句“凤楼人”三字渐弱,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“一天明月一江云”句式,运用“一……一……”的并列结构写景。例如:“一池荷叶一池雨”、“满山红叶满山秋”。此句式对仗工整,画面感强,适合用于文章开头或结尾处渲染气氛。
写作应用
“一天明月一江云”一句意境开阔,适合用于描写夜晚景色或表达孤独、思念之情的写作中。如在散文中描写月夜江景,或借景抒发对远方亲友的思念,能增添文章的诗意与感染力。
关联知识图谱
陈与义同作者
本词作者为宋代诗人陈与义,字去非,号简斋,洛阳人,南北宋之际著名诗人,诗风近杜甫,词作虽少但意境高远。
离愁别绪同主题
本词主题为离愁别绪,属于古典诗词中常见的抒情主题,多通过登楼、望月、伤春悲秋等意象表达。

名句 CLASSIC LINES

一天明月一江云
此句以阔大之景写深挚之情。明月与江云交相辉映,营造出清冷孤寂的意境,既暗示了时间的流逝,又象征了离人的漂泊无依。

标签 TAGS

作者 POET

陈允平

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待