极相思

云头灰冷,金彝熏透茜罗衫。

可人犹带,紫陌青门,珠泪斑斑。

自恨移根无宿土,红姿减、绿意阑珊。

有谁知我,花明眼暗,如雾中看。

基础信息 BASIC

体裁
词牌极相思
情感身世
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明文详载,据内容推断应为作者晚年所作。词中“移根无宿土”之语,隐喻作者晚年遭逢变故、流离失所的境遇。结合《全宋词》收录情况,此词反映了宋代士大夫在仕途坎坷或国运衰微时的普遍心态,具有时代典型性。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,源于隋唐燕乐,盛于两宋,是配合音乐歌唱的抒情诗。词体句式长短不一,韵位变化丰富,具有极强的音乐美和节奏感。本词调寄《极相思》,此调较为罕见,属双调小令,格律严谨。词体在文学史上地位崇高,与唐诗并称双绝,是宋代文学的代表形式。
情感 · 解读
词作核心情感为深沉的自伤身世之感,借花喻人,抒发了主人公漂泊无依、命运不由自主的悲凉。情感层次丰富,由表层的离愁别绪深入到对命运无常的无奈与绝望,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“云头灰冷”指香炉中燃尽的香灰,暗示时间流逝与心境凄冷。“金彝”指贵重的金属香炉。“茜罗衫”指红色的丝罗衣衫。“可人”指意中人或美好的形象。“紫陌青门”代指京城繁华之地。“移根”指移植花木,喻指漂泊。“阑珊”意为将尽、衰落。“花明眼暗”指花色明艳而视力昏暗,喻指身心衰疲。
逐句释义
香炉中的香灰已冷,金炉的香气浸透了红色的罗衫。那可爱的人儿似乎还带着京城繁华之地的风尘,脸上泪痕斑斑。只恨自己像被移植的花木没有根基的宿土,红润的姿容减退,苍翠的绿意也已凋零。有谁能理解我呢?看着花朵明艳,眼睛却昏暗模糊,就像在雾中看花一样。
核心主旨
这首词通过描写一位如花般美人的凄凉境遇,借“移根无宿土”的比喻,表达了作者对自己身世飘零、无所依归的深切悲痛。全词情感哀婉,意境朦胧,深刻地揭示了命运无常、红颜薄命的悲剧主题,读来令人动容。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
植物在移植过程中,根系会受到不同程度的损伤,导致吸收功能下降。此时植物会出现生长迟缓、叶片发黄脱落等现象,称为“缓苗期”。词中“红姿减、绿意阑珊”准确描述了植物移栽后生理机能衰退的外在表现,体现了古人对生物现象的细致观察。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片起句“云头灰冷”要读出清冷之感,“珠泪斑斑”应带泣音。下片“自恨”二字重读,表现痛切之情,“无宿土”稍作停顿。结尾“如雾中看”语速渐慢,声音渐轻,营造朦胧迷茫的意境,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“自恨……无……,……减、……阑珊”句式。例如:“自恨求学无捷径,发际减、精力阑珊。”或“自恨漂泊无定所,欢情减、归意阑珊。”通过仿写,体会词句在表达无奈与衰退之情时的结构张力与节奏美感。
写作应用
“自恨移根无宿土”一句可用于写作中表达漂泊无依、缺乏归属感的主题。例如在描写游子心路历程或职场新人适应困境时,引用此句能增添文章的文化底蕴与悲剧色彩,生动传达出那种“水土不服”的深层心理状态。
关联知识图谱
比喻修辞同手法
本词通过“移根”、“红姿”、“绿意”等花卉意象,将人的命运与花的荣枯紧密联系,是典型的借花喻人手法,增强了抒情形象性。

名句 CLASSIC LINES

自恨移根无宿土,红姿减、绿意阑珊
此二句为全词核心名句,以花喻人,深刻揭示了主人公命运多舛、无所依归的悲剧命运。语言清丽,寓意深远,将身世之感与自然物象完美融合,历来为评家所称道,成为表达漂泊无依之感的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

仇远 1247年-1327年
元代文学家、溧阳学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待