残春旅舍

旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。

树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。

禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。

两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 气节 · 羁旅
创作背景
唐末流亡时期创作
本诗创作于天祐二年(905年)前后,时值朱温操控唐室、大肆屠戮朝臣,作者因反对朱温篡权被贬后辞官流亡闽地,旅居于异乡驿舍,逢残春雨晴触景生情所作,是其乱世流寓生涯的真实记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐。全篇共八句五十六字,每句七字,要求中二联对仗工整,平仄、押韵符合固定格律规范,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,历代文人创作数量颇丰,艺术表现力丰富。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是暮春旅居异乡的孤寂愁绪,二是对故都长安的深切怀念,三是乱世中坚守士大夫气节、期盼王朝中兴的坚定信念,情感层次厚重,悲而不颓,是唐末忠君士人心态的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
残春指春季末尾,也称暮春。咸京原指秦朝都城咸阳,这里代指唐朝都城长安。诗魔是佛家对诗歌创作执念的比喻,净域指佛家教义中的清净世界。两梁指唐代官员所戴的两梁冠,是品级的象征。朝簪是官员上朝时固定官帽的簪子,代指官职身份。眼明这里指政治清明、王朝复兴的时局。这些字词都是理解全诗内容的基础,无生僻通假字,古今语义差异不大。
逐句白话释义
第一句写旅居的驿舍恰逢暮春时节,连绵的夜雨刚停,天气转晴。第二句写看到这样的景致,恍惚间心底不由自主地怀念起故都长安。第三句写树梢上的蜜蜂抱着掉落的花须一同坠落。第四句写池塘水面上的鱼儿吹着水波,推着柳絮缓缓前行。第五句写我用禅定的功夫降服了写诗的躁动执念,心神回归清净的状态。第六句写我用酒作为奇兵,冲破了层层堆叠的愁绪阵列。第七句写我要好好保存自己的两梁冠,不要让它被世俗的尘埃玷污。第八句写我擦拭好上朝用的簪子,等待时局清明、王朝复兴的那天到来。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者流亡异乡时的抒怀之作,开篇点出残春旅居的场景,中间两联分别写眼前所见的暮春景致,以及自己排遣愁绪的方式,结尾两句直接抒怀,表达了自己不肯依附乱臣贼子、坚守士大夫气节,同时期盼唐王朝能够复兴的坚定信念。全诗情感真挚,既有个人的羁旅愁思,也有深厚的家国情怀,是唐末乱世士人心态的典型写照。
跨学科 · 是什么
唐代官员服饰制度社会学
两梁冠是唐代官员的标志性服饰,按照梁的数量区分品级,两梁冠一般是六品到九品官员佩戴的官帽,朝簪是固定官帽的器物,材质有玉、金、银等,也是官员身份的象征。唐代对官员服饰有非常严格的规定,不同品级的服饰颜色、配饰都有明确要求,普通百姓不能随意使用官员服饰相关的器物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要舒缓沉稳,带着淡淡的愁绪。第一句的节奏是“旅舍/残春/宿雨/晴”,每两个字稍作停顿,读出雨后初晴的澄澈感。第二句“恍然/心地/忆咸京”,“忆咸京”三个字语气放缓,读出怀念的感觉。颔联两句节奏轻快,读出景致的灵动鲜活。颈联“禅伏/诗魔/归净域,酒冲/愁阵/出奇兵”,语气稍重,读出内心的克制与力量。尾联两句语气坚定,读出刚正的气节与期盼的感觉。每句末尾的韵脚字“晴、京、行、兵、明”要读得饱满清晰,符合七律的韵律感。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联“树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行”的对仗句式,这个句式是“地点+动物+动作+景物+动态”的结构,上下句要词性相对、结构相同、意境协调。比如可以写“檐下燕衔泥草落,岸边蛙唤晚风行”,或者“枝上莺衔花瓣落,溪头鸭拨水纹行”。仿写的时候要注意观察身边的自然景致,选择生动的动物动作,让画面具有鲜活的动态感,同时上下句的平仄可以适当协调,读起来朗朗上口。
核心名句日常写作应用
“树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行”这句可以用于描写暮春景致的作文中,比如写春日踏青的游记,看到公园或者郊外的暮春景色,就可以用这句诗来引出场景,增加文章的文采。也可以用于写春天的散文中,用来表现春日的灵动生机,比如“暮春的景致总是动人,正如古诗所言‘树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行’,每一处细节都藏着春天最后的温柔。”还可以用于描写生态环境好的场景,体现人与自然和谐共处的氛围。
关联知识图谱
韩偓《春尽》同主题
《春尽》也是韩偓流亡时期创作的暮春抒怀诗,同样以残春之景寄托家国之思,和《残春旅舍》的创作背景、核心情感完全一致,都是韩偓后期诗歌的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行
对仗工整精巧,意象鲜活细腻。

标签 TAGS

作者 POET

韩偓 842年-?(一说914年,一说923年)
晚唐诗人、朝廷官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待