老将

折枪黄马倦尘埃,掩耳凶徒怕疾雷。

雪密酒酣偷号去,月明衣冷斫营回。

行驱貔虎披金甲,立听笙歌掷玉杯。

坐久不须轻矍铄,至今双擘硬弓开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感报国 · 豪迈 · 赞美
创作背景
唐末战乱背景下的咏人之作
本诗作于唐末天祐年间,时值藩镇割据、边患频发,边境常年有老将驻守征战。诗人为赞颂久经沙场、暮年仍坚守戍边职责的老将创作此诗,学界无明确创作地点考证,也无明确创作动因的额外记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,定型于初唐时期。全诗共八句,每句七个字,要求平仄合规、对仗工整、押韵统一。唐代是七言律诗发展的鼎盛时期,诞生了大量经典作品。本诗是晚唐七言律诗的代表性作品,符合平起首句入韵的格律规范,是研究晚唐律诗创作的重要文本。
情感 · 解读
本诗核心情感为对久经沙场的戍边老将的敬佩与赞美,歌颂其暮年仍骁勇善战、心系家国的豪情壮志。同时寄托了诗人对战乱时代中坚守岗位的将士的认可,以及对自强不息精神的推崇。历代主流解读均认可本诗的积极正向情感内核,无本质争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“折枪”指折断的长枪,暗示久经战事。“倦尘埃”指战马奔波于战场尘土中十分疲惫。“疾雷”此处形容老将进军的声势如同惊雷。“斫营”指偷袭敌方军营。“貔虎”本指貔貅和老虎,此处代指勇猛的士兵。“矍铄”形容老人精神健旺的样子。“擘”指用手拉开、掰开。“金甲”指金属制的铠甲。
逐句白话释义
第一句写老将用过的断枪和他的黄马都在战场尘土中奔波得十分疲惫。第二句写凶悍的贼寇都捂住耳朵,害怕老将进军如同惊雷一般的声势。第三句写大雪纷飞的时候,老将喝足了酒就偷了敌方的口令潜出军营。第四句写明月高照的时候,他冒着衣衫冻透的寒冷从敌营偷袭回来。第五句写他行军时指挥着勇猛的士兵,身披金色的铠甲。第六句写胜利回营时他站着听笙歌宴饮,随手掷出玉质的酒杯。第七句说大家不要因为老将坐得久了就轻视他年老力衰。第八句说到现在他还能双手拉开坚硬的强弓。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗围绕老将的生平征战经历展开,选取了几个典型的征战场景刻画老将的形象。全诗没有直接写老将的年龄,而是通过细节处处暗示他已经征战多年,早已不是少年。但是即便到了暮年,老将的身手依旧矫健,报国的热情丝毫没有减退。全诗用明快的笔调赞美了老将老当益壮的豪情,也寄托了诗人对戍边将士的敬佩之情。
跨学科 · 是什么
古代军营偷袭战术社会学
“斫营”就是古代的偷袭敌营战术,是古代军队常用的突袭作战方式。这类任务一般会交给作战经验最丰富的老兵执行,对执行者的胆识和作战能力要求极高。执行任务的士兵通常会在出发前饮酒,一是为了暖身,二是为了壮胆。雪天和月夜都是偷袭的常见时机,雪天可以掩盖行军的痕迹,月夜可以提供足够的视野便于行动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要激昂豪迈,体现出豪放的气势。首两句语速稍慢,读出老将久经沙场的厚重感。三四句语速稍快,读出偷袭行动的紧张感。五六句语调上扬,读出胜利归来的畅快感。七八句语速放缓,最后一句语调拔高,读出赞美老将的激昂情绪。每句七言按照“二二三”的节奏断句,比如“折枪/黄马/倦尘埃”。读的时候注意重音落在“倦”“怕”“偷”“回”“披”“掷”“轻”“开”这些动词上,突出情感的表达。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗选取典型场景刻画人物的写作手法。先选取两个到三个能体现人物特点的典型事件,再用对仗的句式写出来。比如要刻画一个老教师的形象,可以先写他深夜备课的场景,再写他课堂上讲课的场景,最后用一句点睛的话突出他的品格。仿写的时候可以学习本诗前六句全用场景描写、最后两句点明主旨的结构。不用刻意追求严格的对仗,只要句式整齐、表意清晰就可以。
核心名句日常写作应用
“坐久不须轻矍铄,至今双擘硬弓开”这句适合用来赞美老年人老当益壮的状态。比如写社区里退休的老医生还坚持坐诊的时候就可以用这句诗。也可以用在写给老人的祝寿词里,赞美老人精神健旺、还能发挥余热。还可以用来形容某个行业里的资深前辈,虽然年纪大了但是专业能力依旧过硬。用的时候不需要改动原句,直接引用就能很好地表达赞美之情。
关联知识图谱
王维《老将行》同主题
王维的《老将行》也是以老将为主人公的经典诗作。两首诗都刻画了久经沙场、暮年仍有报国之志的老将形象。两首诗都化用了汉代马援“矍铄”的典故来赞美老将的精神状态。两首诗都属于唐代边塞题材的经典作品,都寄托了诗人对戍边将士的赞美之情。

名句 CLASSIC LINES

坐久不须轻矍铄,至今双擘硬弓开
化用汉代马援的典故。

标签 TAGS

作者 POET

韩偓 842年-?(一说914年,一说923年)
晚唐诗人、朝廷官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待