忆秦娥

秋萧索。

别来先自情怀恶。

情怀恶。

日斜庭院,月明帘幕。

轻离却似于人薄。

而今休更思量著。

思量著。

肝肠空断,水云辽邈。

基础信息 BASIC

体裁
词牌忆秦娥
情感惜别
创作背景
秋日离思
本词具体创作时间与背景史无明载,据《全宋词》归于南宋词人张辑名下。内容系作者在萧瑟秋日因离别而引发的深切怀人之作,具体离别对象不详,学界多按闺怨词或羁旅怀人词进行解读。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词为宋代词作,体裁属于小令,词牌为《忆秦娥》。全词双调四十六字,采用入声韵格律,句式长短错落,音韵凄紧沉郁,适宜抒发悲凉激越的情感,是典型的婉约词风格作品。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的离愁别绪与相思之苦。情感基调凄清哀怨,由秋景引发,层层递进,从情怀恶劣到试图排遣再到绝望断肠,展现了主人公内心缠绵悱恻的痛苦与无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
萧索
意为萧条冷落,缺乏生机。此处形容秋天的景象凄凉,草木凋零,万物沉寂。这一词语奠定了全词悲凉凄清的情感基调,为下文抒发离愁做铺垫。它是古典诗词中典型的悲秋意象,常与离别相思联系在一起。读者一见此词,便知主人公心境不佳。景象的萧索正是内心萧索的外化投射。
白话释义
秋天景象萧条冷落。自从分别后,心情先就变得糟糕。心情糟糕。夕阳斜照庭院,月光映亮帘幕。轻易离别却好似对人太薄情。如今不要再思量了。思量起来。肝肠白白断绝,水云相隔遥远辽阔。
主旨概括
这首词描写了主人公在萧瑟的秋日里,因离别而产生的深切痛苦。通过环境描写和内心独白,表现了相思之苦和无法排遣的愁绪。主人公试图劝慰自己不要思量,结果却更加痛苦,最终陷入绝望。全词情感真挚,凄婉动人。
跨学科 · 是什么
日斜月明天文学
对应诗句'日斜庭院,月明帘幕'。描写了从黄昏日落到夜晚月出的时间推移,暗示主人公长时间独自凝望,相思之久。文学表达借时间流逝写等待,科学事实为地球自转导致的太阳高度角变化及月球反射太阳光现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。'情怀恶'、'思量著'两处叠句应重读且稍作停顿,以强调情感的沉重与反复。'空断'二字需读出无力感,'辽邈'读得悠长,表现空间的遥远与绝望。
关联知识图谱
忆秦娥·箫声咽同词牌
李白《忆秦娥》为该词牌正体,本词在格律与叠句运用上承袭李白体,同为抒发悲凉情感的经典之作。

名句 CLASSIC LINES

轻离却似于人薄
此句为全词核心名句,以'轻离'与'人薄'的辩证关系,深刻揭示了离别轻易却给人带来薄情错觉的心理矛盾。语言清疏而意蕴深厚,富有哲理张力,常被引用以形容离别之苦与情感之重。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待