瑞鹧鸪

香佩潜分紫绣囊。

野塘波急折鸳鸯。

春风灞岸空回首,落日西陵更断肠。

雪下哦诗怜谢女,花间为令胜潘郎。

从今千里同明月,再约圜时拜夜香。

基础信息 BASIC

词牌瑞鹧鸪
情感惜别
创作背景
柳永离别词
此词为柳永描写离别情态之作。具体创作时间不详,应作于其游历长安或离京之时。词中灞岸、西陵皆为送别之地,反映了宋代士大夫行役羁旅的生活常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
瑞鹧鸪为词牌名,又名舞杨花。本调双调五十六字,前后段各四句四平韵。其体式近似七言律诗,但在格律上属词牌范畴。宋人常用此调抒写离情别绪或羁旅之思。
情感 · 解读
全词情感基调凄婉深沉。上片写离别之景与动作,透出仓促无奈。下片借典故抒发对恋人才貌的赞赏。结尾以明月之约寄托重逢希望,情感由悲转坚,体现了深情的许诺。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
香佩指香囊,古人随身佩戴或作定情信物。潜分意为偷偷分别或交换信物。灞岸是长安著名的送别地点。谢女指晋代才女谢道韫。潘郎指晋代美男子潘岳。野塘波急比喻离别的仓促与无奈。折鸳鸯喻指情侣被迫分离。这些词语共同构建了离别的场景与氛围。
逐句释义
偷偷解下紫绣香囊分赠给对方。野塘波涛急促,冲散了鸳鸯。春风吹拂着灞陵岸边,徒劳地回首张望。落日映照西陵,更加令人断肠。雪天吟诗,怜惜像谢道韫那样的才女。花间行令,风流胜过潘安。从此相隔千里,共看一轮明月。再约定团圆之时,一同拜月烧香。
主旨概括
本词描写了一对恋人的离别场景。上片通过分香囊、波折鸳鸯等细节,渲染离别的凄苦。下片引用典故赞美对方才貌。结尾以明月千里寄情,约定重逢,表现了深挚的爱情。全词情感真挚,语言清丽。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
灞岸即灞陵,位于今陕西西安东。古人常在此折柳送别。西陵可能指湖北宜昌西陵峡或杭州西陵。两地皆为著名的离别伤心之地。词人用地名点明离别环境。地理空间跨度暗示了分离之远。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片语调凄切低沉。香佩潜分读得轻柔。波急折鸳鸯读得急促。灞岸回首语速放缓。断肠二字重读以示悲痛。下片用典处稍作停顿。结尾明月之约读出希望与坚定。全词节奏前抑后扬。
仿写指导
可仿写从今千里同明月句式。如从今天涯共风雨。再约佳期话平生。学习用典故对仗的写法。如月下挥毫追李白。松间煮酒效渊明。通过仿写体会对仗工整之美。
写作应用
名句从今千里同明月常用于异地相思语境。表达空间阻隔但心灵相通。适用于中秋怀人、恋人离别等话题。再约圜时拜夜香可用于表达重逢的誓言。写作中可引用以增添古韵。
关联知识图谱
柳永同作者
本词收录于全宋词,作者为柳永。
送别习俗同意象|文化关联
灞岸为古代著名送别地,折柳赠别。

名句 CLASSIC LINES

从今千里同明月,再约圜时拜夜香
此二句为全词核心名句。化用谢庄《月赋》千里共婵娟之意。表达了身处异地而心意相通的慰藉。拜夜香指拜月祈愿,约定重逢之日,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

张孝祥 1132-1170
南宋状元、官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待