踏莎行

金鼎休翻,玉壶休倒。

为伊弹彻求凰操。

歌台舞榭没长情,不如相伴文园老。

荆里钗宜,布边裙好。

有缘封国还他到。

端能一意谢红尘。

归来便带宜男草。

基础信息 BASIC

体裁
词牌踏莎行
情感安贫乐道
创作背景
归隐田园
此词具体创作年代无确切记载,据内容推断应作于作者仕途失意或归隐田园时期。词中借司马相如‘文园’典故自喻,表达了厌倦官场倾轧、向往回归家庭生活的思想,反映了宋代士大夫在仕隐之间的普遍心态与价值选择。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,调寄《踏莎行》,属北宋常用词牌,双调五十八字,上下片各三仄韵。该调源自唐五代,至宋成为文人抒写离情别绪或隐逸情怀的常用载体,格律严谨,音韵谐婉,在宋词发展史上具有重要地位。
情感 · 解读
全词核心情感为安贫乐道与夫妻情深。作者通过否定世俗奢华、肯定荆钗布裙的质朴生活,表达了对功名富贵的淡泊态度,展现了与妻子相濡以沫、白头偕老的坚定意愿,情感真挚深沉,具有超脱世俗的伦理价值。
词牌 · 源流与格律
《踏莎行》又名《柳长春》《踏雪行》,始见于北宋寇准、晏殊等人词作。调名取自唐代韩翃诗句‘踏莎行草过春溪’,平仄格律定型于北宋,属中吕宫,音律凄婉,多用于抒发羁旅愁思或闺阁情致,本词即沿用此调抒写家庭伦理情感。

基础解读 READING

语文核心知识
金鼎
金鼎指贵重的金属炊具,古代富贵人家用来烹茶或炼丹。词中以此代指奢华的生活享受,作者劝诫不要去翻动它,意在否定对物质富贵的追求。
文园
文园指汉代文学家司马相如,他曾任孝文园令。词中作者以司马相如自比,表达了自己愿意像古人一样,即使生活清贫也要与妻子相守到老的心愿。
宜男草
宜男草是萱草的别名,古代习俗认为孕妇佩戴萱草可以生男孩。词中以此作为结尾意象,寄托了作者对家庭繁衍、多子多福的美好祝愿。
上片释义
不要去翻弄金鼎,也不要倾倒玉壶,那都是虚幻的奢华。我为你弹奏完这首《凤求凰》,表达我的一片痴情。那些歌舞楼台里没有长久的真情,还不如像司马相如那样,在文园里与妻子相伴到老。
下片释义
你戴着荆条做的钗子很合适,穿着布边的裙子也很好看。如果有缘分得到封国的高官厚禄,那也是他的命运。但我真心愿意谢绝红尘中的名利,回家带着宜男草,过安稳的日子。
安贫守志
这首词通过对比富贵奢华与清贫质朴的生活,表达了作者对功名利禄的淡泊态度。作者认为歌舞欢场没有真情,不如与妻子过平淡日子,赞美了妻子朴素的美德,表达了白头偕老的坚定决心。
跨学科 · 是什么
司马相如历史学
司马相如是西汉著名文学家,他与卓文君的爱情故事流传千古。词中提到的‘文园’是他担任官职的地方,他曾因患病消渴(糖尿病)而在此地生活,作者用此典故暗示自己甘愿过清贫但有情义的生活。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏划分
诵读时注意上下片的对仗感。上片‘金鼎休翻,玉壶休倒’要读出劝诫语气,‘休’字重读。下片‘荆里钗宜,布边裙好’要读出赞美和欣赏的语气,‘宜’‘好’二字轻读但拖长,表现深情。
对比手法
学习词中‘金鼎玉壶’与‘荆钗布裙’的对比写法。在写作中,可以通过描写奢华与朴素两种截然不同的生活状态,来突出人物的高尚情操或对某种生活方式的坚定选择,使文章主题更加鲜明。
关联知识图谱
凤求凰同典故
词中‘求凰操’直接引用司马相如与卓文君的爱情故事琴曲《凤求凰》,表达对忠贞爱情的向往。

名句 CLASSIC LINES

荆里钗宜,布边裙好
此二句为全词警策,以‘荆钗’‘布裙’为意象,极力赞美妻子朴素自然之美,与上片‘金鼎’‘玉壶’的奢华意象形成鲜明对比。语言质朴无华,情感深挚,体现了作者重德行轻外貌、重真情轻物质的婚恋观,具有极高的审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待