雨中花慢

宴阙倚栏郊外,乍别芳姿,醉登长陌。

渐觉联绵离绪,淡薄秋色。

宝马频嘶,寒蝉晚、正伤行客。

念少年踪迹。

风流声价,泪珠偷滴。

从前与、酒朋花侣,镇赏画楼瑶席。

今夜里、清风明月,水村山驿。

往事悠悠似梦,新愁苒苒如织。

断肠望极。

重逢何处,暮云凝碧。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌雨中花慢
情感惜别
创作背景
羁旅送别
此词具体创作背景史籍无确切记载,据文本意象考证,当为作者在深秋时节于郊外宴席饯别后,独自踏上旅途时所作。结合“风流声价”等语,推测作于作者仕途奔波、漂泊江湖的羁旅时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《雨中花慢》属宋词长调体制,双片九十七字,源出北宋新声。其体式宏大,句读参差,适宜铺叙绵密情致,在词乐体系中属典型的慢曲节奏,为柳永等婉约派词人拓展词体表现力的重要载体。
情感 · 解读
全词核心情感为深秋离别的凄楚与对往昔欢聚的追忆。情感由郊外离别的瞬间触动,延伸至旅途孤寂的体悟,终至对重逢无望的深沉悲慨,层层递进,极具婉约词深情绵邈的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
宴阙
指宴席结束或刚刚散场。其中“阙”意为终了、停止,点明了词人离别时刻的背景,暗示欢聚已散,孤独将至。
芳姿
指代美好的身姿或容貌,此处代指词人离别的对象,多为女子。这一词语的使用增添了离别的依恋与不舍之情。
上片释义
宴席散后,我在郊外倚栏远望,刚刚与佳人分别,带着醉意踏上了漫长的旅途。渐渐感到离别的愁绪连绵不断,眼前的秋色也显得黯淡稀薄。宝马频频嘶鸣,傍晚的寒蝉叫声凄切,正刺痛着行人的心。回想起少年时的行迹,那时的风流声名,如今只能暗自垂泪。
下片释义
从前我和酒友花侣们,整日在画楼瑶席上赏玩。而今夜里,只有清风明月相伴,身处水村山驿之中。往事悠悠如梦境般虚幻,新愁却像织布一样绵密不断。极度伤心地极目远望,不知何处才能重逢,只见暮云凝聚成碧色。
核心主旨
这首词描写了词人在深秋时节离别爱人后的羁旅愁怀。通过今昔对比,将往日的欢聚与今日的孤独相对照,表达了对漂泊生活的厌倦和对重逢的渴望,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
宋代送别习俗历史学
宋代士大夫阶层流行在城外设宴送别,称为“饯别”。词中“宴阙倚栏郊外”真实记录了这一社会风俗,反映了当时文人出行前的仪式感与离情别绪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片起笔宜舒缓,“乍别芳姿”处稍作停顿以示留恋。下片“往事悠悠”两句节奏需放慢,体现沉思之感;结尾“暮云凝碧”四字应读得凝重悠长,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“往事悠悠似梦,新愁苒苒如织”这一句式,运用比喻和对偶手法,将抽象的情感具象化。例如:“旧梦依稀如烟,新恨绵绵似草”。
写作应用
“往事悠悠似梦,新愁苒苒如织”可用于日记或散文中描写对过去的回忆和对现状的忧虑,适合用于表达成长中的迷茫或对时光流逝的感叹。
关联知识图谱
雨霖铃·寒蝉凄切同主题
两首词均以“寒蝉”起兴,描写离别后的羁旅愁思,同为婉约派离别词的代表作,情感基调高度一致。

名句 CLASSIC LINES

往事悠悠似梦,新愁苒苒如织
此联为全词警策,以“梦”喻往事之虚幻,以“织”喻新愁之繁密。对仗工整,虚实相生,将时间流逝的无奈与愁绪累积的沉重具象化,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待