蝶恋花

泪眼送君倾似雨。

不折垂杨,只倩愁随去。

有底风光留不住。

烟波万顷春江橹。

老马临流痴不渡。

应惜障泥,忘了寻春路。

身在稼轩安稳处。

书来不用多行数。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蝶恋花
情感惜别 · 深情
创作背景
送别族弟
此词为辛弃疾送别族弟之作。据考证,词中“身在稼轩安稳处”暗示此时辛弃疾正闲居带湖(稼轩),时间约在宋孝宗淳熙末年至光宗绍熙初年期间。词人借送别抒发自己壮志难酬、闲居田园的复杂心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,本名《鹊踏枝》,原为唐代教坊曲,后用为词牌。此调上下片各五句,共六十字,仄韵格,音律婉转凄清,多用于抒发离愁别绪或深婉细腻的情感,是宋词中极为经典的抒情词牌。
情感 · 解读
词作通过送别场景的描绘,抒发了对友人离去的依依不舍与深切关怀。全词情感真挚深沉,既有离别时的感伤与无奈,又有对友人行程安稳的宽慰与祝福,体现了深厚的友情。
词牌 · 源流与格律
此调为宋词常用词牌,属商调。正体双调六十字,上下片各四仄韵。辛弃疾此作严格遵循正体格律,押御(遇)韵,声情顿挫,宜于表达悲凉哀怨或深挚婉转之情。

基础解读 READING

语文核心知识
倾似雨
形容眼泪非常多,像倾盆大雨一样落下。这里用夸张的修辞手法,生动地表现了词人送别友人时内心的极度悲伤和不舍,泪水如雨般无法控制。
垂杨
即垂柳。古人有折柳送别的习俗,因为“柳”谐音“留”,寓意挽留。这里说“不折垂杨”,意思是虽然舍不得你走,但并没有折柳相送,而是让愁绪跟随你离去。
上片释义
含着眼泪送别君子,泪水像大雨一样倾泻而下。没有折取柳枝相送,只是让满怀的愁绪跟随你离去。有什么样的风光能够留得住你呢?只见那万顷烟波之中,春江上的船桨正在划动。
下片释义
老马面对河流发呆,痴痴地不肯渡过去。应该是爱惜身上的障泥,竟然忘了寻找春天的路。既然我身在稼轩这个安稳的地方,你写信回来时不需要写太多的字数。
核心主旨
这首词描写了送别友人时的感人场景。词人通过泪水如雨、老马不渡等细节,表达了对友人的深厚情谊和依依不舍。最后宽慰友人,自己在家乡安稳生活,不必挂念,体现了豁达的胸襟。
跨学科 · 是什么
春江地理学
指春天的江河。春天冰雪消融,雨水增多,江河水位上涨,景色迷蒙。这里是送别的地点,辽阔的江面和烟波衬托出离别的迷茫与惆怅。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调深情而略带感伤。上片“倾似雨”三字需重读,体现悲伤之情;“烟波万顷”要读得开阔悠远。下片“痴不渡”要读出拟人化的趣味,结尾“安稳处”语气转为平和宽慰。
句式仿写
原句“不折垂杨,只倩愁随去”运用了否定与肯定的结合,表达独特的情感。可仿写为:“不摘繁花,只愿香留驻”、“不问归期,只盼信常来”,通过否定常规行为,强调内心独特的情感寄托。
写作应用
“身在稼轩安稳处”一句可用于表达对现状的知足或对亲友的报平安。在写作中,当描写经历波折后回归平静生活,或宽慰远方亲友时,可化用此句,表达“岁月静好、现世安稳”的意境。
关联知识图谱
古代送别习俗文化关联
汉代以来,长安灞桥折柳赠别成为风俗,本词反其道而行,不折柳而让愁随去,构思新颖。

名句 CLASSIC LINES

身在稼轩安稳处
此句为全词核心名句,既是宽慰行人的话语,也是词人自我心态的写照。在动荡的时局中,能够“安稳”实属不易,既包含着对友人的祝福,也隐含着词人对仕途险恶的厌倦和对田园生活的珍惜。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待