新雁过妆楼

遍插茱萸。

人何处、客里顿懒携壶。

雁影涵秋,绝似暮雨相呼。

料得曾留堤上月,旧家伴侣有书无。

谩嗟吁。

数声怨抑,翻致无书。

谁识飘零万里,更可怜倦翼,同此江湖。

饮啄关心,知是近日何如。

陶潜尚存菊径,且休羡松风陶隐居。

沙汀冷,拣寒枝、不似烟水黄芦。

基础信息 BASIC

词牌新雁过妆楼
情感思乡 · 羁旅 · 身世
节日重阳节
创作背景
宋末元初创作
张炎为南宋遗民词人,宋亡后落魄浪游。此词作于宋亡后流寓江湖之时,借重阳羁旅抒发家国之痛与身世之感,非单纯节序词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'八宝妆',属长调,双调,正体九十九字。此调始见於宋人张辑词,调名取自词中'雁影涵秋'及'妆楼'意象,声情凄婉,适宜抒发羁旅愁思与秋日感怀。本词依循正体格律,押平声韵,结构严谨,为南宋咏物寄怀词之代表体裁。
情感 · 解读
词人客居他乡,重阳佳节倍思亲,通过'遍插茱萸'的典故反衬自身孤寂,情感深沉真挚,体现了游子思乡的传统母题。

基础解读 READING

语文核心知识
茱萸
一种香草植物,古人认为在重阳节佩戴可以避灾。这里引用王维'遍插茱萸少一人'的诗句,表达对亲人的思念。
上片释义
大家都在插茱萸过节,可我在异乡,连酒都懒得去提。大雁的影子映着秋色,像是在暮雨中互相呼唤。我想象堤岸上曾留有月光,老朋友有没有来信呢?只能白白叹息,听到大雁哀怨的叫声,反而更觉得没有书信。
下片释义
谁能理解我漂泊万里的苦楚,更可怜那疲惫的翅膀,和我一样流落江湖。关心大雁的饮食起居,不知它们近日过得如何。陶渊明还有菊花小路可走,我也不必羡慕隐居的清闲。沙洲寒冷,大雁挑选枝头栖息,却不像那烟水中的黄芦。
核心主旨
这首词通过描写重阳节看到的秋雁,表达了作者身在异乡的孤独寂寞,以及对家乡和老朋友的深深思念,同时也流露出一种漂泊无依的无奈。
跨学科 · 是什么
茱萸植物学
茱萸,又名越椒,是一种落叶小乔木。古人重阳节佩戴茱萸,是因为它有浓烈的香气,可以驱虫避瘟,这在古代卫生条件下是一种科学的防疫手段。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片'人何处'、'谩嗟吁'要读出叹息感;下片'谁识飘零万里'情感需激昂,'倦翼'二字重读,表现疲惫沉重。
句式仿写
仿写'谁识飘零万里,更可怜倦翼,同此江湖'句式:'谁懂奋斗经年,更可敬丹心,共筑家国'。学习其'谁……更……同……'的递进抒情结构。
写作应用
核心名句'谁识飘零万里,更可怜倦翼,同此江湖'可用于描写漂泊异乡的游子心境、职场失意者的孤独感,或表达对底层奋斗者的同情与理解。
关联知识图谱
王维《九月九日忆山东兄弟》同主题|同典故
本词开篇'遍插茱萸'直接化用王维名句'遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人',同写重阳思亲。

名句 CLASSIC LINES

谁识飘零万里,更可怜倦翼,同此江湖
此句将人与雁合写,以'倦翼'喻己,'江湖'双关江湖漂泊与隐逸之地,深刻表达了遗民词人无处可依的苍凉心境,为全词情感核心。

标签 TAGS

作者 POET

张炎 1248-约1320
南宋著名格律派词人、词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待