岐下闻子规

剑阁西南远凤台,蜀魂何事此飞来。

偶因陇树相迷至,唯恐边风却送回。

只有花知啼血处,更无猿替断肠哀。

谁怜越客曾闻处,月落江平晓雾开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
唐末羁留岐州作
本诗作于唐末战乱时期,作者彼时羁留岐州(今陕西凤翔)地界,偶闻原产于蜀地的子规啼鸣,触发自身流落异乡、归乡不得的愁思,故而创作此诗抒发感怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属近体诗体裁,定型于初盛唐时期,格律要求严格,全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联对仗,平仄押韵符合固定规范,是唐代以来古典诗歌的核心体裁之一,在古典文学史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为唐末乱世中文人客居异乡的漂泊之苦,听闻来自故乡方向的子规啼鸣触发的归乡无着的怅惘,以及身处乱世的凄楚悲凉,情感层次由景入情,从对鸟鸣的疑惑逐步深化为对自身际遇的哀怜。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
子规即杜鹃鸟,古代传说为古蜀王杜宇魂魄所化,啼声哀切似唤人归去。蜀魂指杜鹃鸟的典故。陇树指陇山一带的树木。越客本指越地的旅人,此处泛指客居异乡的人。凤台指代长安的宫廷或故乡的居所。啼血指杜鹃啼鸣至出血的传说,形容哀痛之深。
逐句白话释义
剑阁西南方向距离故乡的凤台十分遥远,蜀地的魂魄为什么会飞到这里来呢。它偶然因为陇山的树木迷失方向才到了这里,还担心边境的风会把它再送回去。只有花朵知道它啼血的地方,再也没有猿猴来替它分担断肠的悲哀。谁能可怜曾经听到这啼声的异乡旅人呢,月亮落下江水平坦,清晨的雾气已经散开。
核心主旨概括
本诗以作者在岐下听到子规啼鸣为切入点,将子规的漂泊与自身的羁旅际遇相呼应,抒发了身处唐末乱世,客居异乡、归乡不得的孤苦悲凉之情,也暗含了对时代动荡的隐性感慨,情感真挚哀婉,读来极具感染力。
跨学科 · 是什么
杜鹃(子规)动物学
子规就是我们现在所说的大杜鹃,属于杜鹃科鸟类,繁殖期会发出频繁的哀切鸣叫声,古代人因此把它和悲愁的情感绑定在一起。它主要分布在我国南方地区,包括古代的蜀地,北方地区很少见到,所以作者在岐下见到才会觉得惊讶。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要哀婉低沉,节奏放缓。首联“剑阁西南/远凤台,蜀魂何事/此飞来”重读“远”“何”二字,读出疑惑感。颔联“偶因陇树/相迷至,唯恐边风/却送回”重读“迷”“恐”,读出担忧的情绪。颈联“只有花知/啼血处,更无猿替/断肠哀”放慢语速,重读“知”“替”,读出悲凉感。尾联“谁怜越客/曾闻处,月落江平/晓雾开”语速放缓,收尾轻柔,带出怅惘的余味。
句式仿写指导
可以模仿本诗颈联“只有XX知XX,更无XX替XX”的转折对比句式,用来抒发孤苦、无人理解的情感。比如可以仿写为“只有风知归意切,更无人问客愁深”,或者“只有灯知伏案苦,更无人解解题难”,仿写时要注意前后半句的对比关系,前半句写唯一的知晓者,后半句写无人分担的状态,突出孤绝的感受。
名句应用指导
核心名句“只有花知啼血处,更无猿替断肠哀”可以用在抒发思乡、孤苦、无人理解的场景中。比如写自己在外打拼遇到困难无人倾诉时,可以引用这句话:“那段独自在外地打拼的日子,真的是‘只有花知啼血处,更无猿替断肠哀’,所有的委屈都只能自己咽下去。”也可以用来写历史人物的孤苦际遇,比如写屈原、苏武等人的经历时引用。
关联知识图谱
子规啼血典故同典故
本诗中“蜀魂”“啼血”等表述都来源于子规啼血的经典典故,古蜀国国王杜宇死后魂魄化为杜鹃,啼声哀切直至出血,是古典诗词中最常用的抒发悲愁、归思的典故之一,历代有数千首诗词用到该典故。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》同主题
李白的这首诗同样用到了子规的意象抒发羁旅愁思,和本诗属于同主题同意象的作品,都是古典诗词中借子规抒愁的代表性作品,二者的情感内核有高度相似性。

名句 CLASSIC LINES

只有花知啼血处,更无猿替断肠哀
以子规啼血的典故为核心,用无人分担哀痛的表述强化了孤苦无依的情感。

标签 TAGS

作者 POET

吴融 850年-903年
晚唐重要诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待