春寒

固教梅忍落,休与杏藏娇。

已过冬疑剩,将来暖未饶。

玉堦残雪在,罗荐暗魂销。

莫问王孙事,烟芜正寂寥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怅惘 · 羁旅
创作背景
韩偓晚年避乱闽地所作
本诗创作于天祐四年(907年)前后,此时朱温篡唐,韩偓为避战乱举家漂泊至福建闽地,春寒时节见景物萧条触发心绪写下此诗,无其他生平相关内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌的核心体裁之一,萌芽于汉魏时期,到唐代完全成熟。全篇共八句,每句五字,要求中间两联对仗,严格遵循平仄押韵规则,是唐代文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为乱世漂泊士人面对春寒迟迟不去的怅惘,暗含身世浮沉的落寞与对时局的隐忧,历代主流解读均认可其寄寓了晚唐士人的集体流离之悲。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
固教指硬是让,忍落指忍着不飘落,藏娇指杏花含苞待放不敢开放。已过冬疑剩指冬天已经过去却还像剩了一段没走。暖未饶指暖意还没有降临。玉堦指玉石砌成的台阶,罗荐指丝织的垫席。王孙这里指漂泊在外的游子,烟芜指烟雾笼罩的荒草。
逐句白话释义
第一二句写春寒太盛,硬是让梅花忍着不飘落,也不让杏花绽放出娇美的模样。第三四句写冬天已经过去却还像没走完,期盼的暖意也丝毫没有要来临的意思。第五六句写玉石台阶上还留着残雪,屋里的丝垫透着寒意像要消了魂一样。第七八句写不要问漂泊游子的烦心事,眼前烟雾笼罩的荒草正一片寂寥。
核心主旨概括
这首诗描写了春寒时节气候迟迟不回暖的景象,通过对梅花、杏花、残雪、烟芜等景物的刻画,抒发了诗人漂泊在外的寂寥怅惘之情,整体氛围清冷疏淡。
读写应用
诵读指导
诵读时每句按2-3个节奏断句,断句位置为「固教/梅/忍落,休与/杏/藏娇。已过/冬/疑剩,将来/暖/未饶。玉堦/残雪/在,罗荐/暗魂/销。莫问/王孙/事,烟芜/正/寂寥」,整体语气平缓低沉,略带怅惘的感觉,尾句速度放慢拉长。
句式仿写指导
可以仿写「已过冬疑剩,将来暖未饶」的转折对比句式,前后半句分别写已发生的事和预期的事形成反差,例如仿写句子可以是「已过花疑谢,将来雨未休」,或者「已去人疑在,将来信未传」,都能很好地体现出反差感。
名句应用指导
核心名句「玉堦残雪在,罗荐暗魂销」适合用在描写早春清冷氛围、抒发落寞心绪的写作场景中,比如写早春庭院的文章可以用:「推开院门只见台阶上还堆着未化的残雪,风一吹透着彻骨的凉意,真可谓‘玉堦残雪在,罗荐暗魂销’,满是说不出的清冷。」

名句 CLASSIC LINES

玉堦残雪在,罗荐暗魂销
本诗核心名句为「玉堦残雪在,罗荐暗魂销」,以细节化的景物描写具象化春寒的清冷氛围,后世被多次化入诗词创作,是古典文学中写春寒场景的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

吴融 850年-903年
晚唐重要诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待