桃源忆故人

玉楼深锁薄情种。

清夜悠悠谁共。

羞见枕衾鸳凤。

闷即和衣拥。

无端画角严城动。

惊破一番新梦。

窗外月华霜重。

听彻梅花弄。

基础信息 BASIC

词牌桃源忆故人
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作时间无确切记载,学界多认为作于秦观仕途失意、漂泊外任期间。词人借闺怨题材寄托自身政治遭际与身世之感,以男女之情喻君臣之义,是宋代词坛常见的比兴手法。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'虞美人影',属双调小令。正体格律为双调四十八字,上下片各四句四韵,全词押仄声韵。此调声情凄婉,适宜抒发离愁别绪与深闺幽思,秦观此作为该词牌的典范之作。
情感 · 解读
全词抒写深闺女子独处空楼的孤寂与对远行人的深切思念。情感由夜深难眠的无聊慵懒,转至梦醒后的凄清悲凉,层层递进,将幽怨之情刻画得入木三分。

基础解读 READING

语文核心知识
薄情种
指薄情负心的人。词中女主人公称远行不归的丈夫或情人为'薄情种',表面是怨恨责怪,实则饱含深情与思念,是古代诗词中常见的爱怨交织的表达。
月华
指月光、月色。'华'意为光华、光泽。'月华霜重'描绘了月光如水般倾泻,地上的霜气浓重,营造出一种清冷、洁白的视觉效果,烘托了人物的凄凉心境。
清夜悠悠谁共
在这漫长清冷的夜晚,有谁能与我共度时光呢?'悠悠'形容时间的漫长和夜的深远,直接点出女主人公独守空房的孤独与无奈。
闷即和衣拥
心中烦闷无聊,就穿着衣服拥被而卧。'和衣'指不脱衣服,生动地刻画出女主人公百无聊赖、慵懒倦怠的神态,表现出她内心的孤寂。
核心主旨
这首词描写了一位女子在深夜独守空房的孤寂心情。从无法入睡的烦闷,到被角声惊醒后的凄凉,展现了她对远方之人的深切思念和内心的哀愁。
跨学科 · 是什么
严城历史学
指戒备森严的城市。古代城市实行宵禁制度,夜间禁止随意通行,城门紧闭,巡逻严密。'严城'一词点明了故事发生的背景是封闭、压抑的都市环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片'深锁'、'谁共'需读出孤寂感,'闷即'句稍显慵懒。下片'惊破'二字需顿挫有力,表现惊醒的突兀,结尾'听彻'二字宜轻读,留有余韵。
句式仿写
可仿写'无端……动,惊破……梦'句式。例如:'无端雷雨窗棂动,惊破一番酣梦。'通过突发声响打破静态场景的描写,制造情节波澜。
写作应用
'窗外月华霜重'一句可用于描写冬夜景色或烘托孤独心境。例如:'独自走在回家的路上,只见窗外月华霜重,心中不禁涌起一股思乡之情。'
关联知识图谱
闺怨诗同主题
本词以女子口吻抒写独居幽怨,是典型的闺怨题材作品。
婉约派同流派
秦观为北宋婉约派代表词人,词风清丽婉约,情辞兼胜。

名句 CLASSIC LINES

窗外月华霜重
此句以景结情,通过窗外冷月与浓霜的意象,营造出凄清孤寂的意境。以景语代情语,将梦醒后的怅惘与寒意具象化,余韵悠长。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待