调笑令

肠断。

绣帘卷。

妾愿身为梁上燕。

朝朝暮暮长相见。

莫遣恩迁情变。

红绡粉泪知何限。

万古空传遗怨。

基础信息 BASIC

词牌调笑令
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,学界多认定为北宋时期作品。词作内容承袭中唐以来闺怨题材传统,借女子口吻抒发情感。结合词风推断,应为作者模拟女性心理所作的代言体歌词,反映了当时士大夫阶层对女性情感世界的关注与想象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
调笑令属燕乐曲词牌,源起中唐时期,为宴席间歌舞游戏之作。其体制短小精悍,格律独特,以三言与七言句式交替为特征。全词节奏明快,声情流转,常用于咏物或咏人,具有浓郁的民歌风味与娱乐色彩。
情感 · 解读
本词核心情感聚焦于闺中女子的深切相思与对爱情变易的忧惧。情感层次由对心上人的极致思念,递进至对情感忠诚的渴望,终至对命运无奈的哀怨。全词情感真挚浓烈,哀婉动人,展现了古代女性在情感关系中的被动与脆弱。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「肠断」形容极度悲伤,此处指女子因思念而痛苦。「妾」为古代女子自称。「红绡」指红色的丝绸手帕。「万古」意为千秋万代,指时间久远。这些字词共同构建了凄婉的情感基调。
逐句释义
令人肝肠寸断。绣帘高高卷起。我愿化作屋梁上的燕子。从早到晚都能与你相见。不要让恩情迁移、心意改变。红手帕上的粉泪流了无限。千秋万代空留传着遗留的哀怨。
主旨概括
这首词描写了一位女子对爱人的深切思念。她希望能变成梁上的燕子,这样就能时刻陪伴在爱人身边。她担心爱人变心,流尽了伤心的泪水。全词表达了女子对爱情的渴望和对未来的担忧。
跨学科 · 是什么
动物学生物学
燕子是候鸟,每年春社来、秋社去,有回归旧巢的习性。它们常成对生活,在屋檐下或梁上筑巢。古人观察到燕子双飞双宿的特性,因此将其视为爱情忠贞、夫妻和睦的象征。在诗词中,燕子常被用来反衬人的孤独或寄托团圆的愿望。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应凄婉低沉。开头「肠断」二字短促有力,定下悲伤基调。「妾愿身为梁上燕」一句语速稍缓,充满期盼。结尾「万古空传遗怨」要读出绵延不绝的哀怨感,余音袅袅。
句式仿写
本词运用了「愿身为……」的比喻句式,表达强烈的愿望。可仿写为:「愿身为窗外风,时时拂君面。」或「愿身为书中字,日日伴君读。」通过这种句式,可以将抽象的情感转化为具体的形象。
写作应用
「妾愿身为梁上燕」一句可用于描写对亲情、友情或爱情的依恋。例如在作文中描写对父母的依恋:「我愿身为梁上燕,朝朝暮暮伴亲颜。」表达希望时刻陪伴在父母身边的深情。
关联知识图谱
闺怨诗同主题|同流派
本词以女子口吻抒发幽怨相思,属于典型的闺怨题材,与王昌龄《闺怨》等作品主题一致。

名句 CLASSIC LINES

妾愿身为梁上燕
此句以奇绝的想象表达深情的愿望。词人化虚为实,将抽象的相守愿望转化为具体的梁燕形象。燕子双栖双飞,朝暮相伴,成为忠贞爱情的象征。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待