蝶恋花

丽质仙娥生月殿。

谪向人间,未免凡情乱。

宋玉墙东流美盼。

乱花深处曾相见。

密意浓欢方有便。

不奈浮名,旋遣轻分散。

最恨多才情太浅。

等闲不念离人怨。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蝶恋花
情感惜别
创作背景
作者考证
此词作者存疑,《全宋词》收作无名氏词,亦有版本误作柳永词。内容写仙娥谪凡与凡人相恋,实为借神话寓言人世离合,可能作于北宋时期,反映了当时市民阶层对爱情与功名的矛盾心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,本名鹊踏枝,原为唐代教坊曲,后用为词牌。此调属商调曲,上下片各五句,六十字,仄韵格。音节和婉,常用于抒发缠绵悱恻的情感,是宋词中极常见的长调词牌。
情感 · 解读
词作通过描写仙娥谪落凡间后的情感波折,抒发了对浮名误人、良缘易散的深沉悔恨。全词情感由初见的惊喜转为离别后的幽怨,表达了对真挚爱情的渴望与对现实无奈的叹息。
词牌 · 源流与格律
又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等,源自唐代教坊曲。正体为双调六十字,上下片各五句,仄韵。此调声情凄断,适宜抒发哀怨之情,晏殊、欧阳修、柳永等词人皆有佳作传世。

基础解读 READING

语文核心知识
丽质
形容女子容貌美丽,气质高雅。在词中用来描写仙娥超凡脱俗的美丽外表,奠定了全词凄美的基调。
意为被贬谪、流放。词中指仙娥从月宫被贬到人间,暗示了她身份的高贵与遭遇的不幸,为后文的情感波折埋下伏笔。
等闲
意为轻易、随便。在最后一句中用来形容对方对离别之情的漠视,表现了负心人的薄情寡义,增强了怨恨的语气。
上片释义
天生丽质的仙娥出生在月宫之中。被贬谪到人间,难免被凡俗的情感所扰乱。像宋玉邻家女子那样流露出爱慕的眼神。在花丛深处我们曾经相见。
下片释义
正当密意浓欢有了机会的时候。无奈为了虚浮的名声,很快便轻易地分散了。最恨的是虽然才华横溢但情意太浅薄。轻易地就不顾念离人的哀怨。
爱情悲剧
这首词通过讲述仙娥谪凡与人相恋又分离的故事,表达了作者对真挚爱情的向往和对因追求功名而抛弃爱情行为的批判。全词情感真挚,哀怨动人。
跨学科 · 是什么
月殿天文学
指月亮上的宫殿,即广寒宫。古人认为月亮上有神仙居住,是清冷高洁的象征。词中用“月殿”代指仙娥原本居住的仙境,与人间形成对比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
上片起句高亢,写仙娥之美;“谪向人间”转为低沉。下片“最恨”二字需重读,表达强烈的怨愤之情;结尾“离人怨”三字渐慢,余韵悠长。
句式仿写
仿写“最恨……情太浅”句式。例如:“最恨时光缘太浅,等闲不念少年狂。”通过替换关键词,表达对时光流逝或人情淡薄的感叹。
名句应用
“最恨多才情太浅”可用于写作中批判那些才华横溢却道德缺失、薄情寡义的人物形象,或用于感叹才华与品德不成正比的社会现象。
关联知识图谱
登徒子好色赋同典故
词中“宋玉墙东”典故直接引用自宋玉此赋,用以描写女子爱慕之情。
鹊踏枝同调异名
蝶恋花本名鹊踏枝,二者为同一词牌的不同名称。

名句 CLASSIC LINES

最恨多才情太浅,等闲不念离人怨
此句直抒胸臆,以“最恨”二字领起,将离别的怨愤推向高潮。责怪对方才华虽高却情意浅薄,轻易地便将离人的哀怨抛诸脑后,深刻揭示了才子佳人情感悲剧的内在原因,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

赵令畤 1061年—1134年
宋代宗室、官员、文学家,元祐党人,苏轼友人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待