和韩致光侍郎无题三首十四韵 二

舞转轻轻雪,歌霏漠漠尘。

漫游多卜夜,慵起不知晨。

玉箸和妆裛,金莲逐步新。

凤笙追北里,鹤驭访南真。

有恨都无语,非愁亦有嚬。

戏应过蚌浦,飞合入蟾轮。

杯样成言鸟,梳文解卧鳞。

逢迎大堤晚,离别洞庭春。

似玉曾夸赵,如云不让秦。

锦收花上露,珠引月中津。

木为连枝贵,禽因比翼珍。

万峰酥点薄,五色绣妆匀。

獭髓求鱼客,鲛绡托海人。

寸肠谁与达,洞府四无邻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言排律
情感惜别 · 相思
创作背景
晚唐文人次韵唱和
本诗是吴融与韩偓(字致光)的次韵唱和作品,作于唐昭宗乾宁年间,韩偓先作《无题三首十四韵》,吴融依原韵和作三首,此为第二首,属于晚唐艳情诗创作潮流下的唱和产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言排律,属于近体诗范畴,每句七字,全诗共16联32句,除首尾联外中间各联均严格对仗,符合排律格律要求,是晚唐文人唱和常用体裁之一。
情感 · 解读
诗歌核心情感围绕宴游艳遇后的离别怅惘展开,融合游仙意象与世俗情爱表达,既写相聚时的欢娱,也抒离别后的思念无托之悲,情感层次婉转细腻。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
卜夜指昼夜宴游不限时间;玉箸指女子的眼泪;金莲指女子的步态;北里指唐代长安的平康坊,是歌妓聚居的地方;南真指道家的女仙;嚬指皱眉;蟾轮指月亮;鲛绡指传说中鲛人织的轻薄丝织品。
逐句白话释义
舞者旋转起来像轻轻飘落的雪,歌声扬起仿佛带着淡淡尘埃。整日漫游宴饮常常通宵达旦,睡得太沉醒来都不知道已经到了早晨。眼泪混着妆粉打湿了衣襟,行走时步步都带着金莲的美誉。吹着凤笙到北里去游乐,驾着鹤车去寻访南方的女仙。心中有恨都不说出来,就算不是发愁也会忍不住皱眉。游玩应该要渡过蚌浦,飞升应该要进入月亮里。酒杯做成会说话的鸟的样子,梳子上刻着卧着的鱼的纹路。傍晚在大堤上迎接相会,春天在洞庭湖边离别。美人像玉一样曾被赵国夸赞,如云的美貌不输秦国的女子。锦缎上沾着花上的露水,珠子像是引来了月亮里的汁液。树木因为连枝生长而珍贵,禽鸟因为比翼双飞而值得珍惜。万座山峰上像点了薄薄的酥油,五色的绣品把妆饰衬得十分匀净。向渔人求取獭髓来补妆,托出海的人捎去鲛绡做信物。一寸柔肠谁能替我传达呢,洞府四周都没有相邻的人家。
核心主旨与内容概括
全诗先写宴游欢会时的热闹场景,再写两人相遇相爱的美好,最后写离别之后的思念无处寄托的怅惘,融合了世俗艳情和游仙意象,表达了对美好爱情的珍视和离别后的孤寂之情。
读写应用
诵读指导
诵读时每七字为一句,句尾稍作停顿,前半部分写宴游的内容语气可以稍显轻快,后半部分写离别思念的内容语气要放缓放低沉,韵脚处适当拉长音,整体节奏要婉转流畅。
句式仿写指导
可以模仿“木为连枝贵,禽因比翼珍”的句式,先写一个自然事物,再点明它被珍视的原因,用来表达对某种美好品质的赞美,比如“花因傲雪贵,竹为虚心高”。
名句应用场景
“木为连枝贵,禽因比翼珍”可以用在赞美美好爱情的场景,比如写婚礼致辞、爱情主题的作文,或者送给情侣的祝福话语里,用来表达对两人感情长久、恩爱相伴的祝愿。
关联知识图谱
李商隐无题诗同体裁
本诗属于晚唐无题诗创作序列,无题诗多以男女情爱为主题,意象朦胧婉转,最早由李商隐大量创作,对晚唐后世艳情诗创作影响深远。

名句 CLASSIC LINES

木为连枝贵,禽因比翼珍
该句是本诗核心名句,以连枝木、比翼鸟为喻,凸显真挚爱情的珍贵。

标签 TAGS

作者 POET

吴融 850年-903年
晚唐重要诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待