绿头鸭

玉人家,画楼珠箔临津。

托微风、彩箫流怨,断肠马上曾闻。

燕堂开、艳妆丛里,调琴思、认歌颦。

麝蜡烟浓,玉莲漏短,更衣不待酒初醺。

绣屏掩、枕鸳相就,香气渐暾暾。

回廊影,疏钟淡月,几许销魂。

翠钗分、银笺封泪,舞鞋从此生尘。

住兰舟、载将离恨,转南浦、背西曛。

记取明年,蔷薇谢后,佳期应未误行云。

凤城远,楚梅香嫩,先寄一枝春。

青门外,祗凭芳草,寻访郎君。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌绿头鸭
情感惜别
创作背景
冶游赠别之作
此词为晁补之代表作之一,具体创作背景史无明载。据词意推测,当为词人追忆与一位歌妓的恋情及离别之作。宋代士大夫与歌妓交往成风,此类赠别题材在宋词中极常见,反映了当时文人的情感生活与社交风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属宋词长调体制,词牌《绿头鸭》又名《多丽》,为北宋流行之慢词词牌。该调篇幅宏大,结构铺排有序,适宜抒发绵密深情与复杂意绪。其格律严谨,韵位疏密相间,体现了宋词音乐文学的高度成熟。
情感 · 解读
全词情感核心为深挚的离愁别绪与对重逢的殷切期盼。上片追忆往昔欢聚之温馨旖旎,下片抒发离别之凄楚与相思之苦。情感由乐入悲,层层递进,既有“断肠”之痛,亦有“佳期”之望,情致缠绵,哀而不伤。
词牌 · 源流与格律
词牌名,始见北宋晁端礼词,又名《多丽》。此调有平韵、仄韵两体,平韵体以晁补之此作为代表。全调一百三十九字,分上下两片,句式长短参差,声情婉转流丽,尤宜抒写悲欢离合之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“玉人”指貌美如玉的女子,此处代指词中歌妓。“珠箔”即珠帘,形容居所华贵。“津”指渡口。“曛”指落日的余光。“凤城”指京城。“青门”原指长安东南门,此处借指京城城门。
逐句白话释义
美人的家,画楼珠帘正对着渡口。托微风传送彩箫的哀怨,我曾在马上听得断肠。厅堂打开,在盛装美女丛中,她调弄琴弦,从歌声中认出她的愁容。麝香蜡烛烟浓,漏壶滴水声短,没等酒醉就更衣。掩上屏风,枕着鸳鸯枕,香气渐渐浓郁。回廊影里,疏钟淡月,有多少销魂时刻。翠钗分股,信纸封泪,舞鞋从此落满灰尘。停下兰舟,载着离恨,转向南浦,背对夕阳。记得明年,蔷薇谢后,佳期不要误了行云。京城遥远,楚地梅花正嫩,先寄一枝报春。在城门外,只凭芳草,去寻访郎君。
核心主旨概括
这首词描写了词人与一位歌妓的离别之情。上片回忆往昔相聚的欢乐场景,下片写离别时的痛苦和对未来重逢的期盼。全词情感真挚,表达了对爱情的留恋和对离别的无奈。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“南浦”原指南面的水边,后因屈原《九歌·河伯》中“送美人兮南浦”一句,成为诗词中送别地点的代名词。古人常在水边送别,故南浦演变为蕴含离别愁绪的地理意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时上片节奏可稍舒缓,表现回忆的温馨;下片节奏转为凝重,表现离别的沉重。长句如“托微风、彩箫流怨”中间停顿要短促,体现情感的流动。
句式仿写指导
可仿写“住兰舟、载将离恨”句式,运用化虚为实的手法。例如:“倚危楼、吞尽夕阳,望故乡、隔断归路。”将抽象的思乡之情具体化。
写作应用场景
名句“住兰舟、载将离恨”可用于描写离别场景或表达沉重心情的作文中。通过将抽象情感“离恨”视为可装载之物,增强语言的形象感和感染力。
关联知识图谱
柳永《雨霖铃》同主题
两首词均为宋词离别题材代表作,抒发恋人离别之苦,情感基调哀婉深沉。

名句 CLASSIC LINES

住兰舟、载将离恨,转南浦、背西曛
此四句为全词离别场景之核心名句。化用李清照“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”之意,将抽象之“离恨”化为可装载之实体,形象生动。“南浦”典出《楚辞》,“西曛”点明时间,情景交融,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

贺铸 1052~1125
北宋著名婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待