满庭芳

鸥起苹中,鱼惊荷底,画船天上来时。

翠湾红渚,宛似武陵迷。

更晚青山更好,孤云带、远雨丝垂。

清歌里,金尊未掩,谁使动分携。

竹林、高晋软,阿咸潇散,犹愧风期。

便弃官终隐,钓叟苔矶。

纵是鸣鸿云外,应念我、垂翼低飞。

新词好,他年认取,天际片帆归。

基础信息 BASIC

体裁
词牌满庭芳
情感惜别 · 隐逸
创作背景
创作背景
此词为晁补之晚年被贬或退隐时期所作,具体创作年份学界尚无定论,多认为作于其晚年退居济州金乡期间。词中“弃官终隐”之语,反映了词人历经仕途坎坷后,对官场的厌倦与对隐逸生活的向往,是词人晚年心态的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《满庭芳》为北宋著名词牌,又名《锁阳台》《满庭霜》等,属长调慢词体制。此调格律严谨优美,篇幅较长,适宜铺叙描写与抒发深沉情致。其声情顿挫抑扬,在宋词中多用于写景咏物、感旧怀人或抒发羁旅离别之情,艺术表现力极强。
情感 · 解读
词作核心情感为对自然山水的热爱与对归隐生活的向往。上片通过描绘如画美景,流露出对世外桃源般生活的沉醉;下片借典故抒发弃官归隐的志向,情感由对景物的喜爱升华为对人生道路的抉择,真挚深沉。
词牌 · 源流与格律
词牌名。调名取自唐吴融诗句“满庭芳草易黄昏”,以此得名。正体双调九十五字,前后段各十句、四平韵。此调音韵和谐,节奏舒缓,适合表达缠绵悱恻或苍凉激越之情,是宋代文人常用的词调之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“苹”指浮萍,水面植物。“渚”指水中小洲。“武陵”典出陶渊明《桃花源记》,代指世外桃源。“分携”即分手、离别。“晋软”此处指代魏晋风度,形容人物风流潇洒。“阿咸”是侄子的别称,此处指友人。“苔矶”指长满青苔的钓鱼石台。“垂翼”指鸟敛翼低飞,喻处境困顿。
逐句释义
鸥鸟从浮萍中飞起,游鱼在荷叶底下受惊,画船仿佛从天边驶来。翠绿的湾流和红色的沙洲,让人感觉仿佛迷失在武陵桃源中。傍晚时分青山景色更美,孤云飘带,远处的雨丝垂落。清歌正在唱着,金杯尚未掩藏,是谁让我们动身分离?竹林里的雅集如同魏晋风流,阿咸潇洒散淡,让我愧对这份风度期许。我打算弃官归隐终老,做个在长满苔藓的石矶上垂钓的老翁。即便你像云外的鸣鸿高飞,也应念及我这只垂翼低飞的鸟。写下这首新词,待来年以此为证,看那天际归来的片帆。
主旨概括
这首词上片描写了如画的江南水乡景色,营造出一种世外桃源般的意境;下片抒发了对友人的惜别之情,并表达了词人想要弃官归隐、寄情山水的强烈愿望。全词情景交融,意境开阔,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词句描绘了典型的湿地地貌特征。“湾”指水流弯曲处,“渚”为水中沙洲,多由泥沙沉积而成。红渚可能指长有红色植物或土壤呈色的沙洲。这种水陆交错的地带生物多样性丰富,正如词中鸥、鱼、苹、荷共生的景象,构成了独特的湿地生态景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景,语调宜舒缓优美,展现画面的层次感。下片抒情,情感由羡慕转为归隐的决心,语调宜沉稳有力。结尾“纵是鸣鸿云外”几句,情感深沉,诵读时需放慢语速,读出眷恋与苍凉之感。
句式仿写
可仿写“更晚青山更好,孤云带、远雨丝垂”句式,运用“更……更……”的递进结构与“名词+动词+名词短语”的意象组合,描写景物变化。例如:“更深秋色更浓,落叶舞、西风凉起。”
写作应用
核心名句“纵是鸣鸿云外,应念我、垂翼低飞”可用于表达对远方友人的思念、对自身处境的感慨,或用于描写在困境中依然珍视友情的主题。适用于“友谊”、“人生抉择”、“逆境”等话题的写作。
关联知识图谱
陶渊明《桃花源记》同典故
词中“宛似武陵迷”直接化用《桃花源记》中武陵渔人误入桃源的典故,寄托了词人对理想世界的向往。
晁补之同作者
北宋著名文学家,“苏门四学士”之一,其词风豪放中见沉郁,晚年多作归隐之想,此词即为其代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

纵是鸣鸿云外,应念我、垂翼低飞
此句为全词情感核心,运用比兴手法,以“鸣鸿”喻远行的友人,以“垂翼低飞”自喻处境。意谓即便友人如鸿雁高飞云外,亦当念及我这只垂翼低飞的孤鸟,深情地表达了词人对友人的眷恋与对自身境遇的感伤,意境苍凉,感人至深。

标签 TAGS

作者 POET

晁补之
北宋文学家、官员,元祐党人,苏门四学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待