语文核心知识
木阑干
指木制的栏杆,常见于园林水榭建筑中,起围护与装饰作用。此处点明观景位置在水边亭台之上,为下文描写池光水色奠定空间基础,构建出一种幽静而开阔的视觉框架,引导读者视线投向广阔的池面,是词人夜间宴饮观景的立足点。
乔林
指高大的树林。'乔'意为高耸,此处形容岸边树木高大茂密。午夜时分,高大的树林在夜色中投下浓重的阴影,遮蔽了岸边的树荫,营造出一种幽深朦胧的视觉氛围,增强了夜色的深沉感。
青苹
即浮萍,一种生于水面的草本植物。风起时浮萍随风翻动,古人常以'风起青苹之末'喻微风乍起。此处写凉风吹过船边,掀动了水面上的浮萍,从触觉和视觉两方面写出了风的动态与凉意。
檀郎
原指晋代美男子潘岳,因其小名檀奴,故称檀郎。后世诗词中常用作对美男子或情郎的代称。此处指席间歌唱的男子,或指伴奏的歌者,形容其风姿潇洒,与红牙拍板相映成趣。
红牙
指红牙拍板,一种古代打击乐器。多用檀木制成,因色红故名。歌唱时用以击拍合乐,控制节奏。此处描写歌者手执红牙拍板打拍子,红艳的色彩与清脆的声响,为宴席增添了色彩与音律之美。
骊驹
古代告别时唱的歌《骊驹》的简称。歌词有'骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾'之句。后世以'骊歌'代指离别的歌。此处劝诫人们珍惜相聚,不要等到唱起离歌时才感到凄惨悲伤。
上片释义
木栏杆外,池面波光宽阔无垠。午夜时分,高大的树林遮蔽了岸边的树荫,一片幽暗。凉风吹过船边,掀起了水面的浮萍;歌声在水面上萦绕,其清越之美胜过了古曲《白雪》。
下片释义
美男子手执红牙拍板,合着节拍歌唱。那如胡语般的乐声嘈嘈切切,繁复动人。人生最大的快乐莫过于志同道合者同襟共饮,不要等到离别时,骊驹歌声响起,才感到声音凄惨哽咽。
主旨概括
这首词通过描写夜间池畔宴饮的清幽景色和欢快的歌舞场面,抒发了词人对人生聚散无常的感慨。词人主张在相聚时尽情欢乐,不要等到离别时才陷入悲伤,体现了及时行乐、珍惜当下的生活态度。