减字木兰花

古人误我。

独舞西风双泪堕。

鹤去无踪。

木落西陵返照红。

人间难住。

掷下酒杯何处去。

楼锁钟残。

山北山南两点烟。

基础信息 BASIC

体裁
词牌减字木兰花
情感怀古 · 悲秋
创作背景
创作背景
此词作于宋孝宗淳熙五年(1178年),辛弃疾由临安赴湖北任职,途经扬州时所作。扬州曾是南宋抗金前线,词人登临北望,感怀国土沦丧、壮志难酬,借古喻今,抒发深沉的爱国忧愤与政治失意之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调属宋词牌,由《木兰花令》减字变韵而成。全词双调四十四字,上下片各四句,句式为七、四、四、七。押仄声韵,韵位疏密相间,声情由急促转为顿挫凄咽。其体制短小精悍,宜抒发抑郁悲凉之情,在宋代文人词中颇为流行。
情感 · 解读
全词情感基调苍凉悲壮,融合了身世之感与家国之痛。上片借西风、落木、残阳等意象营造萧瑟氛围,下片直抒胸臆,表达对现实政治的失望与归隐无门的苦闷。情感由外向内层层递进,终至绝望无奈之境。
词牌 · 源流与格律
词牌名。源自唐教坊曲《木兰花》,宋人将其减字增韵,别成此调。定格为四十四字,较原调减少数字,故名。此调韵律优美,适合表达婉转深情或苍凉感慨,苏轼、辛弃疾等大家均有名作传世。

基础解读 READING

语文核心知识
古人误我
“古人”此处暗指历史上那些建立功勋的英雄人物,或指曾许下诺言却未能实现的先贤。“误我”意为耽误了我,让我空有壮志却无法实现。这是词人愤激之语,表达了对现实无奈的抱怨。
西陵
地名,古时多指湖北宜昌一带,也泛指边关或古迹所在地。在此词中可能指代扬州附近的古迹,或借指沦陷的北方国土。落叶飘零,夕阳西下,渲染了凄凉的气氛。
逐句释义
古人耽误了我,我独自在西风中起舞,双泪直流。仙鹤飞走无影无踪,西陵落叶飘零,夕阳返照一片血红。人间实在难以安住,扔下酒杯我能去哪里呢?高楼深锁,钟声将尽,山的南北只有两点烟光。
核心主旨
这首词通过描写秋天萧瑟的景色,抒发了词人辛弃疾壮志难酬的悲愤之情。他感叹自己被古人所误,空有一身本领却无处施展,对当时的社会现实感到失望,想要归隐却又无处可去,内心充满了矛盾和痛苦。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
扬州位于长江与京杭大运河交汇处,地势平坦。秋季多风,气温下降,树木新陈代谢减缓导致落叶。“返照红”是日落时阳光斜射,光线穿过大气层厚度增加,短波光被散射,长波红光占据主导,形成红色晚霞。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词基调悲凉,诵读时语速宜缓。上片“误我”“堕”等字需重读,表达愤懑与悲伤;“无踪”“红”韵脚拖长,渲染萧瑟意境。下片“难住”“何处去”语调上扬,表现内心的焦灼与追问,结尾“两点烟”轻读,留有余韵。
句式仿写
原句“古人误我”为四字句,直抒胸臆。可仿写为“时光笑我”,表达对岁月流逝的感慨。原句“木落西陵返照红”为七字写景句,可仿写为“雪落北国寒梅白”,描绘冬日景色,学习其意象组合与色彩对比手法。
写作应用
“木落西陵返照红”一句色彩感极强,可用于描写秋日夕阳下的壮丽景色,或借景抒情,表达对时光流逝、历史兴衰的感叹。例如在游记或抒情散文中,描写古迹秋景时引用此句,能增添文章的文化底蕴与苍凉美感。
关联知识图谱
辛弃疾同作者
南宋著名爱国词人,豪放派代表,字幼安,号稼轩。
扬州同地点
南宋抗金前沿城市,触发词人怀古伤今之情。

名句 CLASSIC LINES

木落西陵返照红
此句意象宏大,色彩浓烈。以落叶、残阳、古城构成苍凉画面,将自然之景与历史兴亡之感融为一体。夕阳返照虽红,却预示着一天的结束与时代的衰落,极具艺术感染力,是辛词中写景抒情的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

朱敦儒 1081年-1159年
宋代官员、著名词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待