菩萨蛮

雨昏连夜催炎暑。

暑炎催夜连昏雨。

长簟水波凉。

凉波水簟长。

翠鬟双倚醉。

醉倚双鬟翠。

香枕印红妆。

妆红印枕香。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感愁思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载。苏轼作为宋代文人雅士,精通音律与文字游戏,创作过多首回文诗词。此作当为其展示文字驾驭能力、抒发闲情逸致的笔墨游戏之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于回文体,是一种按一定法则将字词排列成文,回环往复都能诵读的诗体。回文词在宋代颇为流行,展现了文人游戏笔墨的巧思与才情,在文学史上属于独特的杂体诗类别。
情感 · 解读
词作通过回文的形式描绘了夏日闺中女子倚枕微醉的情态,核心情感聚焦于闺阁中的闲适与淡淡的幽怨。情感表达含蓄蕴藉,通过环境的清凉与人物的红妆形成对比,营造出一种慵懒而深婉的意境。
词牌 · 源流与格律
本词牌原为唐教坊曲名,后用为词牌,亦作《菩萨鬘》。此调为双调小令,以四十四字为正格,上下片各四句,两仄韵、两平韵。本词严格遵守了词牌格律,并创造性地运用了回文形式。

基础解读 READING

语文核心知识
指竹席。夏天天气炎热,古人常睡在竹席上纳凉。诗中用“长簟”表现了夏日避暑的生活场景。
翠鬟
指女子环形发髻,也借指少女或侍女。诗中形容女子头戴翠饰或发色青黑,形态优美。
逐句释义
雨天昏暗连夜催促着炎热暑气。炎热暑气催促着连夜昏暗的雨。长长的竹席如水波般凉爽。凉爽的水波纹在长竹席上。翠色发饰的双鬟相互倚靠着醉意。醉意中倚靠着双鬟翠色。香枕上印着红妆。红妆印在香枕上。
核心主旨
这首词通过回文的形式,描写了夏日雨夜闺中的清凉景象和女子微醉的情态。全词字句回环往复,表现了闺阁生活的闲适与慵懒,展示了作者高超的文字技巧。
跨学科 · 是什么
气候特征地理学
词中“雨昏连夜催炎暑”描述了夏季典型的闷热天气,雨水与暑气交织,空气湿度大,体感温度高。这是夏季副热带高压控制下常见的气候现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时需注意回文词的对称美感,语速宜舒缓。上下句字词相同但语序颠倒,应在重音和停顿上体现差异,读出回环往复的韵律感。
句式仿写
可尝试模仿回文句式进行写作练习。例如:“风清伴月明,明月伴清风。”通过词语的倒置,体会汉语语序变化的妙趣。
写作应用
“香枕印红妆”一句极具画面感,可用于描写人物睡态或晨起妆容。在写作中可借鉴这种通过细节(枕上印记)侧面描写人物情态的手法。
关联知识图谱
璇玑图同体裁
回文诗体始于前秦苏蕙《璇玑图》,苏轼此词继承了这一杂体诗传统。

名句 CLASSIC LINES

香枕印红妆
此句为全词点睛之笔,细腻描绘了女子醉卧后妆容印于枕上的细节。在回文格式下,倒读“妆红印枕香”亦成佳句,生动展现了闺房旖旎风光与人物情态,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待