点绛唇

怯雨羞云,翠鬟初按檀槽就。

赏心时候。

常劝花间酒。

慢拈轻拢,怨感随纤手。

胡沙奏。

几行红袖。

都道谁家有。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感赞美
创作背景
北宋歌宴背景
此词具体创作时间与地点史籍无载,难以确考。据词意推断,当为词人参与歌宴酒席时所作。宋代士大夫阶层蓄养歌妓、宴饮听乐之风盛行,词人于席间见一少女初试琵琶,技艺惊人,遂作此词以记其事。作品反映了北宋文人雅士的社交生活与审美情趣,具有鲜明的时代印记。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属词体,调寄《点绛唇》,为北宋流行的小令词牌。此调原名多据南朝江淹诗句'点绛唇'命名,定格为双调四十一字,上片四句押三仄韵,下片五句押四仄韵。全词短小精悍,音韵谐美,适宜抒发细腻婉转的情思,是宋词中极具代表性的抒情短章。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于对一位初试技艺的歌女之赏爱。上片写其羞怯之态与劝酒之勤,下片写其演奏之精妙与轰动之效应,字里行间流露出词人对少女才艺与风姿的由衷赞叹,情感基调明快而含蓄,无凄苦之音,唯见欣赏之情。
词牌 · 源流与格律
《点绛唇》又名《点樱桃》、《十八香》等。调名取自南朝梁江淹《咏美人春游》诗'白雪凝琼貌,明珠点绛唇'。此调以冯延巳《点绛唇·荫绿围红》为正体,全词四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵。本首词严守正体格律,韵脚清脆,声情掩抑,适合表现歌宴酒席间的细腻感触。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
怯雨羞云:形容少女羞怯的情态,借自然景象比喻神态。翠鬟:指女子环形的发髻,代指少女。檀槽:琵琶一类的乐器,因用檀木制作琴槽而得名。拈、拢:弹奏琵琶的指法动作。胡沙:指《胡沙子》,一种琵琶曲名。红袖:代指在场的其他女子或歌妓。
逐句释义
少女带着羞怯的神情,梳着翠绿的发髻,初次按着檀木琵琶准备演奏。这正是让人心情愉悦的时候,她常常在花丛间殷勤地劝人饮酒。她慢慢地捻动琴弦,轻轻地拢按,哀怨的曲调随着她纤细的手指流淌而出。弹奏起《胡沙子》乐曲,在场的众多女子都惊叹不已,纷纷询问这是谁家的姑娘。
核心主旨
这首词生动描绘了一位歌女在宴席上初次演奏琵琶的情景。作者通过描写她羞涩的神态、殷勤劝酒的动作以及精湛的演奏技艺,最后以众人的赞叹收尾,表达了对这位少女才艺与风姿的欣赏与喜爱之情。
跨学科 · 是什么
宋代歌妓制度历史学
宋代歌妓分为官妓、家妓和私妓,她们通常需要接受严格的才艺训练,在宴席上负责劝酒、演奏乐器和歌唱。词中少女'常劝花间酒'正是这一社会角色的体现,反映了当时士大夫阶层的娱乐生活与社交礼仪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时语调宜轻柔舒缓,表现少女的羞涩与宴席的雅致;'怯雨羞云'四字可稍作停顿,突出神态。下片'慢拈轻拢'语速宜慢,模拟演奏动作;'胡沙奏'三字短促有力,表现乐曲的高潮;结尾'都道谁家有'应读出惊叹与回味之感。
句式仿写
可仿写'慢拈轻拢'的动词对仗句式,描写某种技艺或动作。例如:'细描精画,神韵出笔端'、'轻歌曼舞,风采随罗裙'。重点在于运用两个动词搭配,前修饰后中心,展现动作的细腻与美感。
写作应用
核心名句'慢拈轻拢,怨感随纤手'可用于描写音乐演奏、艺术表演或人物动作的作文中。适用主题包括'才艺展示'、'美的瞬间'、'专注'等。示例:她在钢琴前坐下,慢拈轻拢般地按下琴键,一段优美的旋律随之流淌,仿佛怨感随纤手而生,令全场屏息。
关联知识图谱
词牌格律同体裁
本词严格遵循《点绛唇》双调四十一字格律,押仄声韵,是典型的北宋小令体制。
琵琶行同意象
词中'慢拈轻拢'直接化用白居易《琵琶行》'轻拢慢捻抹复挑'句意,建立了文本间的互文关系。

名句 CLASSIC LINES

慢拈轻拢,怨感随纤手
此二句为全词艺术成就最高之处。'慢拈轻拢'化用白居易《琵琶行》经典意象,精准捕捉演奏指法;'怨感随纤手'则以通感手法,将无形的乐音情感化为有形的视觉动态,生动展现了乐声的感染力。此联对仗工稳,形神兼备。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待