渔家傲

木落霜清秋色霁。

菊苞渐吐金英碎。

佳节不随东去水。

谁得会。

黄花开日重阳至。

三径旧栽烟水外。

故园凝望空流泪。

香色向人如有意。

挼落蕊。

金尊满满从教醉。

基础信息 BASIC

体裁
词牌渔家傲
情感思乡 · 思念
节日重阳节
月份九月
创作背景
创作背景
此词为作者晚年退居苏州时期所作。时值重阳佳节,作者见秋景肃杀,菊花盛开,触景生情,感怀身世飘零与故园之思,遂作此词以寄情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,源自北宋晏殊,因句式独特又称'渔家傲引'。双调六十二字,上下片各五句,押仄韵。此调声情激越,多用于抒发慷慨悲凉或深沉羁旅之情,范仲淹'塞下秋来风景异'为该调典范之作。
情感 · 解读
全词情感核心。上片写景引出重阳佳节,下片借'故园凝望'直抒胸臆,表达游子身在异乡、思念故园的深切愁绪,情感真挚深沉,具有典型的羁旅怀乡特征。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调六十二字,上下片各五句,句句押韵,多用仄声韵。格律严整,节奏紧凑,适宜表达激切或沉郁之情。本词严格遵守词牌格律,韵律铿锵有力。

基础解读 READING

语文核心知识
木落
意思是树叶飘落。这是秋天最明显的自然景象,点明了季节是深秋。
指雨雪停止,天气放晴。这里说'霜清秋色霁',形容霜气消散后秋色明净的样子。
金英
指菊花的花瓣。因为菊花多为黄色,所以用'金'来形容,'英'是指花。
上片释义
树叶飘落,霜气消散,秋色变得明净。菊花的花苞渐渐开放,吐出细碎的金黄花瓣。美好的节日不会像东流的江水一样逝去。谁能领会呢?当黄花开的时候,重阳节就到了。
下片释义
从前在住所旁边种的三条小路,如今远在烟水之外。凝望着故乡的方向,只能白白地流泪。菊花的香气和颜色好像对人有情意。揉搓着落下的花蕊。把金杯倒满酒,任凭自己喝醉吧。
核心主旨
这首词描写了重阳节深秋的景色,通过写菊花盛开,引出对故乡的思念。表达了作者身在异乡,看着节日景色,想念家园的悲伤心情。
跨学科 · 是什么
菊花植物学
菊花是秋天开放的花朵,颜色多为黄色。它不怕寒冷,在深秋霜降时依然开放,是中国十大传统名花之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首词时,语速要稍慢。上片写景要读得明快一些,下片抒情要读得深沉。'空流泪'三个字要重读,读出悲伤的感觉。
句式仿写
可以模仿'佳节不随东去水'这个句子。比如:'青春不随东去水',意思是青春不像流水一样一去不复返,要珍惜时间。
写作应用
写作文时,可以用'故园凝望空流泪'来表达对家乡的思念。比如写'每当过节,看着窗外的月亮,我故园凝望空流泪',来形容想家的心情。
关联知识图谱
王维《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首作品都写于重阳节,都表达了在节日里思念亲人和家乡的感情。

名句 CLASSIC LINES

故园凝望空流泪
全词情感高潮之句。直抒胸臆,写出了游子凝望故乡方向却只能徒然流泪的无奈与悲凉,语言质朴而情感深沉,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待