浣溪沙

淡荡春光寒食天。

玉炉沈水袅残烟。

梦回山枕隐花钿。

海燕未来人斗草,江海已过柳生绵。

黄昏疏雨湿秋千。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感惜春 · 闺怨
节日寒食节
月份三月
创作背景
早期闺情
此词为李清照早期作品,具体创作年份难确考。据内容推断,应作于其少女时期居住汴京之时,通过寒食节的生活场景描写,展现了大家闺秀的生活情态与内心世界。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙原为唐代教坊曲名,后演化为词牌,属双调小令。全词四十二字,分上下两片,每片三句,句式整齐,音律和谐,是宋词中极为常见的词牌之一。
情感 · 解读
本词通过寒食节暮春景物的描绘,抒发了少女深闺独处的寂寞情怀与惜春思绪。情感表达含蓄深沉,将淡淡的哀愁融入清丽的景色之中,体现了李清照早期词作清新婉约的风格。

基础解读 READING

语文核心知识
淡荡
形容春光柔和舒展的样子。这里用来描写寒食节前后春光满溢、和煦舒适的景象。读作dàn dàng。
沈水
即沉香,一种名贵的香料。因为能沉于水,所以叫沉水。词中写炉中香料燃烧,烟雾缭绕。
花钿
古代妇女戴在发髻上的金翠珠宝制成的花形首饰。词中写梦醒后头饰未卸,隐于枕间。
斗草
古代妇女儿童的一种游戏,比赛草的韧性或对草名。词中写人们玩斗草游戏,充满生活情趣。
上片释义
春光柔和舒展,正是寒食节天气。玉炉中沉香燃烧,残烟袅袅升起。梦醒之后,倚着山枕,花钿首饰隐没在枕边。
下片释义
海燕还没有飞来,人们正在玩斗草游戏。江海春潮已过,柳絮开始飘飞。黄昏时分,稀疏的小雨打湿了庭院里的秋千。
惜春闲愁
这首词描写了寒食节暮春时节的景色和少女的生活场景。通过这些描写,表达了作者对春天即将逝去的惋惜,以及深闺中淡淡的寂寞和愁绪。
跨学科 · 是什么
寒食节气天文学
寒食节在清明节前一两天,此时太阳黄经到达特定位置。古人认为此时禁火吃冷食,是为了纪念介子推。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
诵读时语调要轻柔舒缓,体现暮春的慵懒与闲适。上片写景要平稳,下片“海燕未来”稍快,“黄昏疏雨”要放慢,读出淡淡的愁绪。
句式仿写
仿写“黄昏疏雨湿秋千”句。句式为:时间+景物+动词+名词。例如:清晨微风拂杨柳、午后暖阳照书窗。
场景描写
“黄昏疏雨湿秋千”一句可用于描写雨中静物、烘托伤感氛围。在作文中写孤独、失落或回忆往事时,可借用此景。
关联知识图谱
李清照同作者
本词作者,宋代婉约派代表词人。
寒食节同节日
词中核心时令背景,禁火冷食。

名句 CLASSIC LINES

黄昏疏雨湿秋千
此句为全词点睛之笔,以景结情。黄昏时分的疏雨打湿了秋千,既暗示了游乐活动的终止,也象征着美好时光的流逝,含蓄地表达了少女的惜春之情与淡淡愁绪。

标签 TAGS

作者 POET

李清照 1084年—约1151年/1155年
南宋婉约派代表女词人,金石研究者,词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待