品令

夜萧索。

侧耳听、清海楼头吹角。

停归棹、不觉重门闭,恨只恨、暮潮落。

偷想红啼绿怨,道我真个情薄。

纱窗外、厌厌新月上,也应则、睡不着。

基础信息 BASIC

体裁
词牌品令
情感惜别
创作背景
创作背景
此词为柳永羁旅漂泊时期所作,具体创作年代无考。柳永一生仕途坎坷,常年奔波于江湖,多作羁旅行役之词,此词即为其行舟停泊、夜宿江楼时的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为词,源于隋唐燕乐,属长短句诗体。宋词乃一代之文学,分婉约、豪放二派,此词属婉约风格,格律严谨,音律和谐。
情感 · 解读
全词抒发行人羁旅漂泊、不得不离别之苦,情感深沉哀婉。通过听觉与视觉意象的叠加,层层渲染出一种无法排遣的孤寂与无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“萧索”意为萧条冷落,形容环境凄凉。“侧耳”指侧转头认真倾听。“棹”指船桨,代指船。“红啼绿怨”借代女子悲伤,红指胭脂,绿指眉黛。“厌厌”同“恹恹”,精神不振的样子。
逐句释义
夜里一片萧条冷落。侧着耳朵听,是清海楼头吹响了号角。停下归家的船桨,不知不觉城门已经关闭,只恨那晚潮已经落下,船开不了。暗自想象家中女子啼哭抱怨,说我真的是薄情郎。纱窗外,一轮无精打采的新月升起,她应该也睡不着觉。
核心主旨
这首词描写了词人夜泊江边的所见所闻,通过听角声、看落潮、想情人的描写,表达了漂泊在外的游子深深的孤独和对家乡亲人的思念之情。
跨学科 · 是什么
潮汐现象地理学
潮汐是沿海地区的一种自然现象,指海水在天体(主要是月球和太阳)引潮力作用下产生的周期性涨落运动。古人常根据潮汐规律安排航行,退潮时水位下降,船只容易搁浅,故词人“恨”潮落。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。上片“夜萧索”起调要轻,“吹角”二字需重读以示惊心。下片“恨只恨”要读出无奈与遗憾,“睡不着”三字要轻声慢读,余音袅袅,表现无尽的思念。
句式仿写
可仿写“恨只恨、暮潮落”句式,如“叹只叹、时光逝”,“愁只愁、人离别”。这种句式通过重复“X只X”的结构,能够强烈地表达某种单一而深沉的情感。
写作应用
“纱窗外、厌厌新月上,也应则、睡不着”一句可用于描写夜晚的孤独或对远方亲人的思念。在写作中,通过写景(新月)来烘托人物心情(睡不着),是一种常用的借景抒情手法。
关联知识图谱
羁旅行役词同主题
柳永多作羁旅行役之词,此词与《雨霖铃》主题相似,皆写离别之苦。

名句 CLASSIC LINES

纱窗外、厌厌新月上,也应则、睡不着
此句以拟人手法写月,将新月之倦态与人之无眠相映衬。意境优美,情感细腻,生动刻画了离别双方同此月夜、同此无眠的相思之苦。

标签 TAGS

作者 POET

颜博文 生卒年不详
北宋诗人、书法家、画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待