点绛唇

人面桃花,去年今日津亭见。

瑶琴锦荐。

一弄清商怨。

金日重来,不见如花面。

空肠断。

乱红千片。

流水天涯远。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感沧桑
创作背景
创作背景
此词为蔡伸代表作之一,具体创作年代无详考。题材承袭唐代崔护《题都城南庄》'人面桃花相映红'之典故,借'津亭'这一送别之地,抒发重游故地、伊人不见的感伤。反映了宋代文人士大夫对美好情缘的追忆与对时光流逝的普遍感叹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'点樱桃'、'十八香'等。属南曲大石调,北曲仙吕宫。全词上下片共四十一字,上片四句押三仄韵,下片五句押四仄韵。格调婉转凄清,适宜抒发离愁别绪、伤春悲秋之情。此调始见于五代冯延巳《阳春集》,至宋大盛,是宋词中极为经典的短调小令。
情感 · 解读
全词情感核心在于'重寻不遇'的怅惘。通过'去年今日'与'金日重来'的时空对比,将昔日相遇的惊喜与今日寻访不遇的落寞相互映衬。情感由期待转为失望,终至断肠,层层递进,深刻表达了佳人难再得、美好事物易逝的无奈与哀伤。
词牌 · 源流与格律
调名取自梁江淹诗'明珠点绛唇'句。正体双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵。此调句式长短错落,韵位疏密相间,声情低徊掩抑。本词严守格律,押仄声韵,音韵和谐,体现了该词牌特有的凄婉韵律美。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
人面桃花:形容女子容貌美丽,也指意中人面容,典出崔护诗句。津亭:渡口边的亭子,古代送别之地。瑶琴:用美玉装饰的琴,泛指精美贵重的乐器。锦荐:锦制的垫褥。一弄:弹奏一曲。清商怨:古曲名,声调凄切哀怨。金日:今日。乱红:零乱落下的花瓣。
逐句释义
那美丽的面容和桃花相互映衬,去年今天在渡口的亭子里相见。她在锦缎垫子上弹奏瑶琴,弹了一曲凄清哀怨的《清商怨》。今天我重新来到这里,再也看不见那如花般美丽的面容。白白地令人伤心断肠。只见千万片落花纷纷飘零。流水流向天涯,距离遥远。
核心主旨
这首词通过描写重游故地、不见伊人的场景,抒发了对美好往事的怀念和物是人非的感伤。词人运用对比手法,将去年的欢聚与今年的孤寂对照,表达了深深的遗憾和无奈之情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
桃花是蔷薇科桃属植物的花朵,通常在春季三月开放。桃花色彩艳丽,多为粉红色,具有很高的观赏价值。在植物学特性上,桃花花期较短,容易随风飘落,这一自然特性常被文人用来象征美好的短暂和青春的易逝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片'见'、'怨'处韵脚稍停,表现回忆的深沉。下片'重来'二字需重读,'空肠断'三字要读出痛楚感,'乱红千片'语速稍快,表现落花纷乱的景象,最后'远'字拖长,余韵悠长。
句式仿写
可仿写'人面桃花'的比喻句式。例如:'人面荷花,去年今日湖边见'。也可仿写'空肠断,乱红千片'的短句组合,用三个字加四个字的节奏,表达强烈的情感和画面。
写作应用
核心名句'人面桃花'可用于描写重游故地的感伤,或形容对过去美好人事的怀念。写作中可引用此典故,表达时光流逝、物是人非的主题,增加文章的文化底蕴和情感深度。
关联知识图谱
题都城南庄同典故
本词'人面桃花'意象直接取材于唐代崔护《题都城南庄》'去年今日此门中,人面桃花相映红'一诗,两者皆写重寻不遇之憾。

名句 CLASSIC LINES

人面桃花
源自唐崔护'人面桃花相映红'诗句,已成经典文学意象。本词以此四字开篇,瞬间唤起读者对'物是人非'情境的文化共鸣。此意象高度凝练了美好回忆与残酷现实的对比,极具艺术感染力,后世广泛用于形容男子对所爱女子不能再见到的感伤心理。

标签 TAGS

作者 POET

蔡伸 1088—1156
宋代官员、词人、书法家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待