长相思

锦衾香。

玉枕双。

昨夜深深小洞房。

回头已断肠。

背兰缸。

梦仙乡。

风撼梧桐雨洒窗。

今宵好夜长。

基础信息 BASIC

体裁
词牌长相思
情感相思
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载。据词意推断,当为作者羁旅他乡或与爱人分离时所作,借闺房独宿之景抒发相思离恨,属五代宋初词坛常见的“花间”风格题材。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《长相思》属唐教坊曲名,后用为词牌,调名取自古诗“上言长相思,下言久离别”之意。此调多用以抒发离别相思之苦,格律多变,常见有双调三十六字体。本词即为此体,上下片各四句,句句押韵,音韵缠绵,极富抒情张力。
情感 · 解读
全词情感核心为深切的相思与离愁。上片写现实中的孤寂与回忆中的欢愉对比,下片写梦境与现实的落差,情感由“断肠”至“好夜长”的无奈反讽,层层递进,凄婉动人。
词牌 · 源流与格律
本词为《长相思》正体,双调三十六字,上下片格律相同。韵式为AABA,句句押韵,平仄韵转换较为灵活,本词押平声韵(香、双、房、肠、缸、乡、窗、长),声情低回婉转。

基础解读 READING

语文核心知识
锦衾
锦衾指用锦缎做成的华美被子。玉枕指美玉装饰或瓷制的枕头。小洞房指深邃幽静的内室。兰缸指古代燃兰膏的灯具。仙乡指美好的梦境或仙境。这些词语描绘了华丽的居室环境,反衬出人物的孤独。
白话释义
锦缎被子散发着香气,玉枕成双成对。昨夜在深邃幽静的洞房里,回头一看往事已令人断肠。背对着昏暗的兰灯,梦中去往了仙乡。风撼动着梧桐树,雨点洒落在窗户上,今晚真是一个漫长的夜晚。
核心主旨
这首词描写了一位女子在风雨之夜独守空房的情景。通过华丽的陈设与孤寂心境的对比,以及梦中欢聚与醒来凄清的落差,表达了她对爱人的深切思念和离别的痛苦。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
梧桐树叶片呈心形,宽大且叶柄细长。在风雨天气中,叶片受到风力作用会发生剧烈摆动,雨点打在叶片上会发出较大的声响。这种植物学特性使其成为古典诗词中表现秋夜凄清、孤寂氛围的经典意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。上片“锦衾香,玉枕双”节奏轻柔,“断肠”二字重读以示悲痛。下片“风撼梧桐雨洒窗”语速稍快,模拟风雨之声,结尾“今宵好夜长”读出反讽意味,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“三字句+三字句+七字句”的结构。例如:“月如霜。夜未央。独倚高楼思故乡。心中愁断肠。”通过模仿学习词牌的节奏感和画面营造手法。
写作应用
“风撼梧桐雨洒窗”一句可用于描写秋夜景色或烘托悲凉心情。在写景作文中,可借鉴其视听结合的手法,用风雨声反衬环境的寂静与内心的孤独,增强文章的感染力。
关联知识图谱
梧桐雨同主题|同意象
梧桐叶落、雨打梧桐是古典诗词中表达愁苦、凄清的经典意象,如温庭筠《更漏子》“梧桐树,三更雨,不道离情正苦”。

名句 CLASSIC LINES

风撼梧桐雨洒窗
此句写景如画,以动衬静,借风雨撼动梧桐、敲打窗棂之声,渲染出凄清孤寂的氛围。

标签 TAGS

作者 POET

蔡伸 1088—1156
宋代官员、词人、书法家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待