调笑・调笑令

寒食。

人如织。

藉草临流罗饮席。

阳春有脚森双戟。

和气欢声洋溢。

洲边药灶成陈迹。

九曜摩挲奇石。

基础信息 BASIC

词牌调笑・调笑令
情感喜悦
节日寒食节
创作背景
郡斋游宴
此词为北宋名臣韩琦知定州时所作。韩琦在任期间,政绩卓著,边境安宁。适逢寒食佳节,郡斋举行游宴,作者见百姓游乐、僚属和睦,感念时政清明,遂作此词以记其盛。词中“阳春有脚”之语,实为自况及对同僚施政惠民的赞许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
调笑令,词牌名,又名“转应曲”,属单调小令。源出唐代酒筵曲令,初为游戏之作,后演变为定格词调。体制短小精悍,格律严饬,以句式短长相间、韵位转换频繁为特征。全词单调三十二字,八句六韵,兼具民歌风调与文人雅趣,在词体演进史中占有独特地位。
情感 · 解读
本词核心情感为和乐欢愉,描绘了寒食节官员与民同乐的盛况。通过“人如织”、“欢声洋溢”等语,展现了热闹非凡的节日氛围。情感基调明朗热烈,既有对良辰美景的沉醉,亦有对政通人和的赞颂,体现了宋代士大夫优游从容的生活情趣与治世理想。

基础解读 READING

语文核心知识
寒食
寒食,即寒食节,通常在清明节前一两天。这一节日传统上禁止生火做饭,人们只吃冷食。后来逐渐发展为踏青、郊游的重要日子。词中以此点明时令背景。
人如织
人如织,形容游人众多,往来穿梭。用织布时经纬交错的密集线条来比喻人流,生动形象地表现了节日的热闹景象。
藉草临流
藉草,指坐在草地上。临流,指靠近水边。全句意为在草地坐下,面对流水,举行饮酒聚会。这是古人春游宴饮的常见方式。
逐句释义
寒食节到了,出游的人多得像织布一样密集。大家坐在草地上,靠近水边,摆开宴席饮酒。春光仿佛长了脚一样走遍各地,手持双戟的官员威严而仁爱。到处充满了祥和之气和欢声笑语。沙洲边的炼药灶已经成了陈旧的遗迹。九曜石仿佛在摩挲着奇特的石头。
核心主旨
这首词描写了寒食节热闹欢乐的景象。作者通过描绘人们游春宴饮的盛况,表达了对美好春光的喜爱和对太平盛世、政通人和的赞美之情。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
九曜是中国古代天文学概念,指日、月及金、木、水、火、土五星,合称七曜,加上罗睺、计都两颗虚星,合称九曜。古人认为它们运行规律影响人事吉凶。词中以此命名奇石,赋予了石头天文色彩。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻快明朗。首句“寒食”二字短促有力。第三句“藉草临流罗饮席”节奏舒缓,表现闲适感。第五句“和气欢声洋溢”语调上扬,体现欢快氛围。全词应读出热闹喜庆的节日气氛。
句式仿写
可仿写“人如织”这一比喻句式。例如:“国庆长假,景区人如织,车如龙。”通过简单的比喻,生动描绘出人多拥挤的画面。
写作应用
“阳春有脚”这一成语可用于描写春天到来、恩泽广布或领导关怀。例如:“这位干部下乡调研,访贫问苦,真可谓阳春有脚,温暖了百姓的心田。”
关联知识图谱
韩琦同作者
北宋著名政治家、词人,本词作者。
寒食节同节日
词中核心时令背景,全词描写寒食节景象。

名句 CLASSIC LINES

阳春有脚森双戟
此句为全词核心名句,运用典故精妙绝伦。“阳春有脚”典出宋璟爱民恤物,喻指恩泽广被;“森双戟”则将文臣之仁爱与武将之威严巧妙结合。既赞美了施政者的德行,又切合边境重臣的身份,形象生动,意境深远,历来为人传诵。

标签 TAGS

作者 POET

洪适 1117年-1184年
南宋著名官员、文学家、金石学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待