玉蝴蝶

倦客平生行处,坠鞭京洛,解佩潇湘。

此夕何年,来赋宋玉高唐。

绣帘开、香尘乍起,莲步稳、银烛分行。

暗端相。

燕羞莺妒,蝶绕蜂忙。

难忘。

芳樽频劝,峭寒新退,玉漏犹长。

几许幽情,只愁歌罢月侵廊。

欲归时、司空笑问,微近处,丞相嗔狂。

断人肠。

假饶相送,上马何妨。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌玉蝴蝶
情感深情 · 羁旅 · 豪迈 · 闲适
创作背景
汴京宴席
此词为柳永羁旅汴京(今河南开封)时所作。词人在宴席上偶遇歌妓,感怀身世,即兴填词,描写了相遇与离别的场景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属宋词长调体裁,双调九十九字,平韵格。柳永精通音律,创制了大量长调词牌,此词即为典型代表,体现了宋词从小令向长调发展的艺术成就。
情感 · 解读
词人自况'倦客',抒发了平生漂泊、风尘仆仆的疲惫感与厌倦感,奠定了全词感伤的基调。

基础解读 READING

语文核心知识
倦客
指疲惫的旅人,此处是词人柳永的自称。表达了他长期漂泊、风尘仆仆的疲惫心境。
坠鞭
字面意为掉落马鞭。典故出自杜牧,指代在京城冶游的风流往事,暗示词人曾经的放荡生活。
解佩
解下玉佩。典故出自《列仙传》,指江妃解佩赠郑交甫,此处代指与女子的定情或离别之事。
京洛
原指洛阳,此处代指北宋都城汴京(今河南开封)。词人曾在此长期流寓。
司空/丞相
古代高级官职名称。此处借指宴席上的主人或陪客官员,用来衬托词人的身份与处境。
全词白话释义
疲惫的旅人平生漂泊,曾在京城落鞭冶游,也曾解佩离别于潇湘。今夕是何年,竟如宋玉赋高唐神女般相遇。绣帘拉开,香尘乍起,女子莲步稳健,银烛分行照明。暗中端详,她美艳得令燕羞莺妒,蝶绕蜂忙。难忘此刻,酒杯频劝,寒意初退,夜色尚长。多少幽情,只愁歌罢月色侵廊。欲归时,司空笑问,微近处,丞相嗔怪狂放。真是断人肠。若蒙相送,上马何妨。
核心主旨
本词描写词人羁旅途中在宴席上与歌妓相遇的情景。通过回顾平生行迹,描写女子美貌,着重刻画了离别时词人不拘礼法的狂放情态,表达了深情与不羁。
跨学科 · 是什么
司空与丞相历史学
司空与丞相均为古代高级官职。司空在西周为三公之一,后世渐成虚衔或工部尚书别称。丞相为百官之首。此处借指宴席上的显贵宾客。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意节奏舒缓。上片'倦客平生行处'宜读出沧桑感,'燕羞莺妒'宜读出惊艳赞叹。下片'断人肠'三字短促有力,结尾'上马何妨'宜读出洒脱。
句式仿写
仿写句式:'欲归时、[某人][动作],微近处,[某人][反应]。'例如:'欲归时、慈母笑问,微近处,稚子牵衣。'
名句应用
名句'假饶相送,上马何妨'可用于表达离别时的洒脱与深情,适用于描写友情、爱情离别的写作场景。
关联知识图谱
柳永同作者
北宋著名词人,婉约派代表人物,创制大量长调。
宋玉同典故|人物关联
战国辞赋家,作《高唐赋》述神女事。

名句 CLASSIC LINES

欲归时、司空笑问,微近处,丞相嗔狂。
此句为全词核心名句,化用唐代'司空见惯'典故,生动刻画了离别时词人不拘礼法的狂态与官员的惊诧,极具戏剧张力。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待