双头莲

风卷征尘,堪叹处、青骢正摇金辔。

客襟贮泪。

漫万点如血,凭谁持寄。

伫想艳态幽情,压江南佳丽。

春正媚。

怎忍长亭,匆匆顿分连理。

目断淡日平芜,望烟浓树远,微茫如荠。

悲欢梦里。

奈倦客、又是关河千里。

最苦唱彻骊歌,重迟留无计。

何限事。

待与丁宁,行时已醉。

基础信息 BASIC

体裁
词牌双头莲
情感惜别 · 羁旅
创作背景
羁旅离别
此词为柳永羁旅途中与恋人惜别之作。柳永一生仕途坎坷,常年漂泊,此词作于其离京或转徙途中,具体年份难考,然离情真切。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属长调,词牌为双头莲。此调罕见,柳永以此调抒写羁旅离愁,体制宏大,便于铺叙。
情感 · 解读
全词核心情感为离愁别绪,抒发与恋人惜别之痛,情感真挚深沉,凄婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
青骢
青骢,指青白杂毛的马。此处写马摇动金辔,点出行客即将出发,以马之动衬人之情。
连理
连理,指连理枝,比喻夫妻或情侣。匆匆顿分连理,意为不忍匆匆分离,断送了美好的姻缘。
骊歌
骊歌,古人告别时唱的歌。唱彻骊歌,意为离别之歌已唱完,不得不走,极言离情之苦。
逐句白话释义
风卷起征途尘土,令人感叹的是,青骢马正摇动金辔。客衣藏泪。漫天万点如血,靠谁寄送?伫立想象那艳态幽情,压倒江南佳丽。春光正媚。怎忍在长亭,匆匆断开连理枝。望尽淡日下的平原,看烟雾浓重树木遥远,微茫如荠菜。悲欢在梦里。无奈倦客,又是关河千里。最苦是唱完骊歌,想留却无计可施。无限心事。待要叮咛,行时已醉。
核心主旨
本词描写离别场景与别后相思,表达了深深的离愁别绪与羁旅之苦。上片写离别时的不舍,下片写别后的凄凉。
跨学科 · 是什么
长亭地理学
长亭是古代设在路旁供行人休憩的亭舍,常作为送别之地。词中长亭点明了离别的地点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起句急促,读出离别之紧迫;下片转入远眺,节奏舒缓,读出相思之深与无奈。韵脚字如“辔、泪、寄”等需重读。
句式仿写
仿写“奈倦客、又是关河千里”句式:奈学子、又是书山万仞。表达一种面对现实的无奈与坚持。
写作应用
名句“奈倦客、又是关河千里”可用于表达旅途艰辛、人生漂泊或与亲人分别的无奈之情,适用于游记或抒情散文。
关联知识图谱
柳永同作者
本词作者为北宋著名词人柳永,婉约派代表人物。
离别同主题
本词主题为离别,属宋词常见题材。

名句 CLASSIC LINES

奈倦客、又是关河千里
此句为全词核心名句,将倦客之疲累与关河之辽远对举,极言漂泊无定之苦,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待