南徐晚望

芳草铺香晚岸晴,岸头含醉去来行。

僧归岳外残钟寺,日下江边调角城。

入浙孤帆知楚信,过淮疏雨带潮声。

如今未免风尘役,宁敢匆匆便濯缨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 矛盾 · 羁旅
创作背景
宦游途经南徐有感而作
本诗创作于唐懿宗咸通年间,作者宦游途中途经南徐地界,傍晚登临长江岸畔观景,见江岸风物、寺钟城角、孤帆疏雨诸多景象,触发对自身仕途境遇的感慨,随即创作此诗,现存最早收录于《全唐诗》卷六百九十四。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,成型于初唐时期,格律规范成熟。全篇共八句,每句七字,分为首、颔、颈、尾四联,中间颔联、颈联要求严格对仗。通常押平声韵,全篇一韵到底,是唐代以来文人诗歌创作的主流体裁,在古典文学史上拥有极高的艺术地位。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,首先是傍晚登临南徐江岸所见明丽秋景带来的闲适放松,其次是孤帆疏雨触发的宦游奔波的羁旅愁绪,最终落脚于身处官场俗务缠身,向往归隐却身不由己的矛盾心态,情感表达含蓄克制,意蕴深厚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
南徐是古代地名,指现在的江苏镇江。调角城指设有号角楼的江边城池。楚信指楚地的音信。淮指淮河,是中国南北方的地理分界线。濯缨是指清洗帽带,代指辞官归隐。这些字词是理解全诗内容的基础,没有生僻通假字,大部分字义与现代汉语差异不大。
逐句白话释义
首句写傍晚天晴,江岸的芳草散发着香气。第二句写诗人带着醉意,在岸头来回行走观景。第三句写僧人回到远山外的寺庙,残钟的声音还在回荡。第四句写太阳落到了江边设有角楼的城池后面。第五句写驶向浙江的孤帆,带来了楚地的消息。第六句写飘过淮河的疏雨,裹挟着潮水的声响。第七句写现在自己还免不了被官场俗务牵绊。第八句写哪里敢轻易就辞官归隐呢。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人傍晚在南徐江边观景的所见所闻,先描绘了晴岸芳草、残钟归僧、落日城郭、孤帆疏雨等一系列富有层次的傍晚江景,之后由景生情,抒发了自己长年宦游奔波的疲惫,以及向往归隐却被俗务缠身无法脱身的矛盾心态,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
南徐的地理位置地理学
南徐就是现在的江苏省镇江市,地处长江和京杭大运河的交汇处,是长江下游的重要港口城市。这座城市临江而建,唐代时就有完整的城墙和军事防御设施,和诗中描写的江边城郭的景象完全对应。镇江现在仍然保留有部分唐代城墙遗址,是全国重点文物保护单位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓轻柔,首联语速稍慢,读出傍晚景色的闲适感。颔联和颈联每句的第四个字处稍作停顿,读出景物的层次感。尾联语速放缓,语气稍低,读出诗人的矛盾感慨。全诗的韵脚是晴、行、城、声、缨,诵读的时候韵脚可以适当拖长,突出律诗的韵律感。
句式仿写指导
可以模仿颈联的对仗句式进行写景仿写,句式结构为“入+地名+景物+知+事物,过+地名+景物+带+事物”。比如可以仿写为“入岭寒云带松韵,出江凉月送潮声”,要注意前后句的对仗工整,词性对应,意象统一,符合整体的意境风格,不需要严格符合平仄要求。
名句应用场景
“入浙孤帆知楚信,过淮疏雨带潮声”这句可以用来描写开阔的江景,也可以用来表达旅途的思念或者羁旅的愁绪。比如写自己出差途经长江的时候,就可以引用这句来描写眼前的景色,抒发自己对家乡的思念之情,也可以用在描写江南水乡景色的散文里。
关联知识图谱
楚辞·渔父同典故
濯缨的典故出自《楚辞·渔父》中的“沧浪之水清兮,可以濯我缨”,原本指的是君子在清明之世出仕,浑浊之世归隐,后来代指辞官归隐的行为,本诗尾联就是引用了这个典故来表达归隐的意愿,关联依据来自《古代汉语词典》的典故注释。

名句 CLASSIC LINES

入浙孤帆知楚信,过淮疏雨带潮声
这两句是本诗的核心写景名句,以开阔的空间跨度串联景物,将孤帆、疏雨、潮声等意象有机融合,意境辽远苍凉,对仗工整精巧。

标签 TAGS

作者 POET

褚载
晚唐进士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语16 知识点
二期上线 · 敬请期待