戏赠潘徐城门迎两新妇

秦晋积旧匹,潘徐有世亲。

三星宿已会,四德婉而嫔。

云光鬓里薄,月影扇中新。

年华与妆面,共作一芳春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感祝愿 · 赞美
创作背景
婚礼祝贺
此诗为作者参加潘、徐两家联姻婚礼时所作的贺诗。诗题中“戏赠”二字点明了诗歌轻松愉悦的创作氛围,作者以宾客身份即兴赋诗,赞美新人佳偶天成。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字。五言律诗源于五言古诗,定型于初唐,讲究声律对偶。此诗格律严谨,对仗工整,体现了初唐律诗成熟的艺术风貌。
情感 · 解读
全诗情感基调为诚挚热烈的祝贺与赞美。诗人通过描绘新娘的美貌与美德,表达了对两对新人的美好祝愿,情感色彩喜庆祥和,语言风格典雅清新。

基础解读 READING

语文核心知识
秦晋
春秋时期秦国与晋国世代通婚,后泛指两姓联姻。此处代指潘、徐两家的婚姻关系,点明婚礼主题。
三星
指参宿三星,古人认为“三星在天”象征结婚吉时。此处用典暗示婚礼在黄昏举行,寓意吉祥。
诗句释义
秦晋两国世代通婚,潘徐两家也是世交至亲。吉星高照良辰已到,新娘具备四德温婉出嫁。鬓发轻挽如云光隐现,团扇遮面似月影清新。青春年华与美丽妆容,共同化作明媚的春天。
主旨概括
这是一首婚礼祝贺诗。诗人赞美两家门当户对,夸奖新娘品德美好、容貌娇艳,表达了对新婚夫妇幸福美满的真诚祝福。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗中“三星”指参宿三星。古人观察星象位置变化来确定季节和时间,婚礼常选在“三星在天”的黄昏时分,这反映了古代天文历法与民俗礼仪的紧密结合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应喜庆欢快。前四句叙事平稳,后四句描写优美。节奏明快,重读“旧匹”、“世亲”、“芳春”等关键词,体现祝贺之情。
句式仿写
可仿写“年华与妆面,共作一芳春”句式。例如“清风与明月,共谱一曲秋”,运用联合主语与谓语动词搭配,创造优美意境。
写作应用
名句“年华与妆面,共作一芳春”可用于描写青春美好、婚礼喜庆等场景。在作文中引用此句,能增添文采,表达对美好时光的珍惜与赞美。
关联知识图谱
秦晋之好同典故
本诗首句“秦晋积旧匹”直接引用该典故,用以代指两家联姻的婚姻关系。

名句 CLASSIC LINES

年华与妆面,共作一芳春
此联为全诗核心名句,以精妙比喻将青春年华与美丽妆容融为一体。诗句意象优美,不仅描绘了新娘的娇艳,更寓意新婚生活的美好开端,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李百药

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待