杂体五首

沉沉匣中镜,为此尘垢蚀。

辉光何所如,月在云中黑。

南金既雕错,鞶带共辉饰。

空存鉴物名,坐使妍蚩惑。

美人竭肝胆,思照冰玉色。

自非磨莹工,日日空叹息。

古宅集祆鸟,群号枯树枝。

黄昏窥人室,鬼物相与期。

居人不安寝,搏击思此时。

岂无鹰与鹯,饱肉不肯飞。

既乖逐鸟节,空养凌云姿。

孤负肉食恩,何异城上鸱。

春罗双鸳鸯,出自寒夜女。

心精烟雾色,指历千万绪。

长安贵豪家,妖艳不可数。

裁此百日功,唯将一朝舞。

舞罢复裁新,岂思劳者苦。

同声自相应,体质不必齐。

谁知贾人铎,能使大乐谐。

铿锵发宫徵,和乐变其哀。

人神既昭享,凤鸟亦下来。

岂非至贱物,一奏升天阶。

物情苟有合,莫问玉与泥。

碌碌荆山璞,卞和献君门。

荆璞非有求,和氏非有恩。

所献知国宝,至公不待言。

是非吾欲默,此道今岂存。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感愤懑 · 讽刺
创作背景
中唐政治背景
本诗作于韦应物仕途坎坷、目睹朝政昏暗之中唐时期。当时宦官专权,藩镇割据,朝廷用人往往不辨贤愚。诗人借古宅妖鸟、贾人铎等意象,影射当时权奸当道、忠良见弃的政治乱象,寄托了深沉的家国之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本组诗体裁为五言古诗,源于汉代乐府与文人五言诗传统。五言古诗不拘泥于近体诗的严格格律,形式灵活自由,适宜铺陈叙事与抒发深沉情志。韦应物此作语言古朴简淡,继承了汉魏风骨,在中唐时期具有独特的文体地位。
情感 · 解读
核心情感为愤懑讽刺与怀才不遇之悲。诗人通过咏物寄怀,对黑白颠倒、贤愚不分的黑暗现实进行了无情的揭露与批判。情感层次由对器物命运的惋惜,升华为对国家用人制度的深刻忧虑,体现了儒家士大夫的忧患意识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「沉沉」形容镜匣深沉沉重的样子。「南金」指南方出产的优质铜,古时常用来制镜。「妍蚩」分别指美和丑。「祆鸟」指不祥之鸟,如鸱枭。「贾人铎」指商人使用的普通铃铎。「荆山璞」指楚人卞和在荆山所得的未雕琢的美玉。
逐句白话释义
深沉的铜镜放在匣中,被尘垢侵蚀掩盖。光辉哪里还在?就像月亮在云中失去了光亮。用南金雕饰的铜镜,配上华丽的带钩装饰。空有照物的名声,却让人分不清美丑。美人竭尽心力,想照见自己如玉的容颜。若没有磨镜的工匠,只能日日空白叹息。荒废的老宅聚集着不祥之鸟,在枯枝上鸣叫。黄昏时窥视人的居室,仿佛与鬼物相约。居住的人无法安睡,想要搏击驱除它们。难道没有鹰和鹯吗?它们吃饱了肉就不肯飞翔。既然违背了逐鸟的本能,空有凌云的姿态。辜负了喂养的恩情,和城上的鸱鸟有什么区别。织有双鸳鸯的春罗,出自贫寒女子之手。心思精细如烟雾,手指理过千万根丝绪。长安的富贵豪强家,妖艳的歌姬不可胜数。剪裁这百日之功,只为了一朝的歌舞。舞罢又裁制新的,哪里想到劳动者的辛苦。声音相同自然相应和,体质不一定非要整齐。谁知道商人的铃铎,能使盛大的音乐和谐。铿锵声发出宫商角徵羽,和乐改变了悲哀。人神既然都昭示享用了,凤凰也飞下来。难道不是最卑贱的物品,一演奏就升上天阶。物情如果有相合,不要问是玉还是泥。平庸的荆山璞玉,卞和献给君王门下。荆璞本无所求,卞和也非有私恩。献上的是国宝,至公无私不待言。是非我想沉默,但这道理如今还在吗?
核心主旨概括
这组诗通过咏叹宝镜蒙尘、妖鸟当道、寒女劳苦、贱铎谐乐、荆璞被弃五种现象,深刻讽刺了当时社会贤愚不分、黑白颠倒的现实。诗人借物喻人,表达了对怀才不遇的愤懑和对劳动人民的同情,以及对公正用人制度的渴望。
跨学科 · 是什么
古代金属工艺物理学
古代铜镜主要由铜、锡、铅合金铸造而成。「南金」指优质铜料,锡含量较高可使镜面光亮。「雕错」指错金银工艺,即在铜器表面开槽后嵌入金银丝,打磨平整,增加美观。这种工艺需要极高的金属冶炼与加工技术。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应采用五言古诗的节奏,多为「二三」结构,如「沉沉/匣中镜」。语调应沉稳凝重,在「空叹息」、「岂思劳者苦」等句需放慢语速,读出愤懑与同情之情。对于反问句如「何异城上鸱」,语调应上扬,加强质问语气。
句式仿写指导
可仿照「既乖逐鸟节,空养凌云姿」进行对比仿写。例如:「既失为官德,空居庙堂高」,通过「既...空...」的句式,揭示现象与本质的矛盾,表达讽刺或批判之意。
写作应用场景
「碌碌荆山璞,卞和献君门」可用于写作「怀才不遇」、「坚守自我」、「人才选拔」等话题。例如在论述人才被埋没的文章中,引用此句可增强论证的历史厚重感,表达对真才实学不被赏识的遗憾。
关联知识图谱
典故:卞和献玉同典故
第五首诗直接引用春秋时期楚人卞和献玉的故事,卞和献璞玉于楚王,反被砍去双脚,喻指忠贞之士反遭迫害。

名句 CLASSIC LINES

碌碌荆山璞
此句化用卞和献玉典故,以未雕琢的荆山璞玉自喻。表达了诗人坚守节操、不随波逐流的高洁志向,同时也流露出才华被埋没的无奈与悲愤。后世常以此句形容怀才不遇或真才实学不被赏识的境况。

标签 TAGS

作者 POET

韦应物 737~792
唐代诗人,曾任苏州刺史,世称韦苏州

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待