述园鹿

野性本难畜,玩习亦逾年。

麑班始力直,麚角已苍然。

仰首嚼园柳,俯身饮清泉。

见人若闲暇,蹶起忽低骞。

兹兽有高貌,凡类宁比肩。

不得游山泽,跼促诚可怜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感同情 · 悲悯
创作背景
创作背景
此诗作于韦应物任某地官职期间,具体创作年份难确考。诗人因见官署园中饲养的鹿虽被驯养逾年,却难改野性本能,且受困于方寸之地,触景生情而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共十二句,每句五字,不讲究严格的平仄对仗,押平声韵,语言质朴自然,继承了汉魏古诗的优良传统。
情感 · 解读
诗人通过对园中圈养之鹿生活状态的细腻描绘,表达了对其失去自由、局促困顿命运的深切同情,同时也隐喻了自身或人才受压抑的无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“畜”意为饲养、驯养。“玩习”指戏弄、亲近使其驯服。“麑”指幼鹿。“麚”指雄鹿。“苍然”形容深青色或灰白色,指鹿角颜色变深。“蹶起”指跳跃、奔跑。“低骞”指忽低忽高地飞翔或跳跃。“跼促”形容狭窄、受拘束。
逐句白话释义
鹿的野性本来就难以驯养,但在园中被人戏弄饲养也已超过一年。小鹿身上的斑点刚开始消退,力气变得刚直,雄鹿的角已经呈现出苍老的颜色。它抬起头咀嚼园中的柳叶,低下头饮用清澈的泉水。看见人时好像很悠闲,突然跳跃起来忽高忽低。这种野兽有着高大的外貌,普通的动物哪能和它相比。它不能在山泽中自由游荡,被困在狭小的地方真是可怜。
核心主旨概括
这首诗通过描写一只被圈养在园中的鹿的生活状态,表达了诗人对它失去自由、无法在广阔山泽中奔跑的同情。诗人觉得鹿虽然外表高贵,但被困在狭小的地方非常可怜,这也让人联想到人如果失去自由也会很痛苦。
跨学科 · 是什么
动物学生物学
诗中提到的“麑”是幼鹿,“麚”是雄鹿,描述了鹿的生长变化,如幼鹿斑点消退、雄鹿角色变苍,符合鹿科动物生物学特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜平缓中正,体现古朴韵味。前四句叙述事实,语调平稳;中间四句描写动作,可稍显活泼;最后四句抒发感叹,语调转为深沉凝重,特别是“诚可怜”三字应重读,读出悲悯之情。
句式仿写指导
可仿照“不得……,……诚……”的句式进行写作练习,例如:“不得翔云霄,折翼诚可叹”,通过前后对比来表达对某种境遇的遗憾或同情。
写作应用场景
核心名句“不得游山泽,跼促诚可怜”可用于描写动物受困、环境破坏导致生物失去栖息地,或引申为描写人受到束缚、才华无法施展的处境,表达对自由的向往和对现状的无奈。
关联知识图谱
咏物诗传统同体裁
本诗继承了《诗经》以来咏物言志的传统,通过对鹿的描绘寄托情思。

名句 CLASSIC LINES

不得游山泽,跼促诚可怜
这两句直抒胸臆,点明全诗主旨,以“不得游山泽”点出困顿之因,以“诚可怜”道尽悲悯之情。

标签 TAGS

作者 POET

韦应物 737~792
唐代诗人,曾任苏州刺史,世称韦苏州

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待