武威春暮,闻宇文判官西使还,已到晋昌

岸雨过城头,黄鹂上戍楼。

塞花飘客泪,边柳挂乡愁。

白发悲明镜,青春换敝裘。

君从万里使,闻已到瓜州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡
创作背景
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝十载(公元751年)春,时岑参任职于北庭都护府(治所在今新疆吉木萨尔北),为安西、北庭节度判官。诗题中“宇文判官”为岑参同僚,奉命出使西域后东归,诗人闻其已至晋昌(今甘肃瓜州),触景生情而作此诗,寄寓了深沉的羁旅情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四十字,格律严谨,平仄协调,代表了盛唐边塞诗的艺术水准。五言律诗在初唐定型,至盛唐杜甫、岑参等大家手中达到高峰,是唐代科举应试与文人交际的重要文体。
情感 · 解读
全诗情感核心为深沉的思乡之情与迟暮之悲。诗人借塞花、边柳等意象,将漂泊异乡的孤独与对故园的眷恋具象化。情感层次丰富,由眼前之景引发生命之叹,既有对时光流逝的无奈,亦有对友人归来的复杂感触,体现了盛唐边塞诗人刚健中含深情的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
戍楼
边防驻军的瞭望楼或岗楼。这是古代边塞诗中常见的意象,代指边关军事驻地,营造出一种肃穆苍凉的氛围。在本诗中,黄鹂飞上戍楼,以鸟儿的轻盈反衬边塞的孤寂。
敝裘
破旧的皮衣。裘,指皮衣。诗人用“敝裘”这一具体物象,暗示自己长期漂泊边塞、功名未立而岁月蹉跎的困顿境遇,体现了边塞生活的艰辛。
首联释义
岸边的大雨刚刚掠过城头,几只黄鹂鸟飞上了边塞的瞭望楼。这两句写景,点明了雨后初晴的边塞春景,以鸟鸣声点缀边城的寂静。
颔联释义
边塞的落花飘零,仿佛伴随着游子的泪水纷飞;路边的垂柳低垂,好像挂满了游子浓浓的乡愁。这两句将主观情感融入客观景物,生动感人。
颈联释义
看着镜中自己生出的白发,心中不禁感到悲伤;大好的青春年华,都换来了身上这件破旧的皮衣。这两句感叹年华老去,功名未成。
尾联释义
您刚刚完成了万里出使的任务,听说已经到达了瓜州。这两句点明题意,表达了对友人归来的欣慰,也暗含对自己仍滞留边塞的羡慕。
核心主旨
这首诗描写了暮春时节边塞的景色,抒发了诗人深沉的思乡之情和对自己年华老去、功名未立的感伤。同时,通过写友人归来的消息,表达了对友人的关切以及自己渴望归乡的心情。全诗情感真挚,意境苍凉,是岑参边塞诗的代表作之一。
跨学科 · 是什么
瓜州地理学
诗中“瓜州”指唐代晋昌郡治所,位于今甘肃省瓜州县。唐代在此设瓜州都督府,是丝绸之路上的重要交通枢纽。对于身处北庭(今新疆吉木萨尔)的诗人而言,瓜州意味着进入了河西走廊,距离中原更近一步,故而在诗中成为归途的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓,基调苍凉深沉。首联“岸雨/过城头,黄鹂/上戍楼”节奏平稳;颔联“塞花/飘/客泪,边柳/挂/乡愁”需重读“飘”与“挂”,读出沉重感;颈联“白发/悲/明镜,青春/换/敝裘”要读出悲叹语气;尾联稍快,表现听闻消息时的急切与复杂心情。
句式仿写
可仿写“名词+动词+抽象情感”的句式。例如:“秋叶落离恨,寒月照归心”。通过将抽象情感寄托于具体事物,使句子更具画面感和感染力。
写作应用
“塞花飘客泪,边柳挂乡愁”一句适用于表达思乡、离愁别绪的散文或记叙文写作。在描写游子心境或异乡漂泊的场景时,引用此句可增强文章的文化底蕴和情感深度,使情感表达更加含蓄隽永。
关联知识图谱
唐代边塞诗派同流派
岑参为盛唐边塞诗派的代表人物,其诗多描写边塞风光与军旅生活,气势雄伟,想象丰富。
静夜思同主题
李白《静夜思》与本题同为表达思乡之情的经典之作,但岑诗更侧重于边塞环境下的羁旅之悲。

名句 CLASSIC LINES

塞花飘客泪,边柳挂乡愁
诗人运用化虚为实的手法,将无形的“客泪”与“乡愁”分别寄托于飘落的“塞花”与低垂的“边柳”。

标签 TAGS

作者 POET

岑参 约715年-770年
盛唐边塞诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待