早发焉耆,怀终南别业

晓笛别乡泪,秋冰鸣马蹄。

一身虏云外,万里胡天西。

终日见征战,连年闻鼓鼙。

故山在何处,昨日梦清溪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡
创作背景
天宝八载安西之行
此诗作于唐玄宗天宝八载(749年)。时岑参赴安西四镇节度使高仙芝幕府任职,途经焉耆(今新疆焉耆回族自治县)。诗人目睹边塞征战之苦,触景生情,怀念长安终南山别业而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体盛于唐代,岑参作为盛唐边塞诗派代表,以此体裁抒发边塞情怀,格律严谨,气象阔大。
情感 · 解读
全诗核心情感为深切的思乡之情。诗人身处边疆,通过晓笛、秋冰、胡天等意象,渲染出凄清苍凉的氛围,表达了对故园别业的深切眷恋与羁旅漂泊的孤独感。

基础解读 READING

语文核心知识
“晓”指拂晓、清晨。点明了出发的时间是在早晨,渲染了离别时凄清的氛围。
鼓鼙
“鼓鼙”指古代军中常用的战鼓和大鼓。这里借指战争、战事,表现了边塞紧张激烈的军事氛围。
首联释义
清晨的笛声让人忍不住流下离乡的泪水,秋天的冰层上响起了战马的蹄声。这两句写出了清晨出发时的凄凉景象。
颔联释义
孤身一人置身于边疆的云天之外,身处万里之遥的胡天以西。这两句极力描写了路途的遥远和环境的陌生。
颈联释义
整天都能看到征战厮杀的场景,连年来听到的都是战鼓的声音。这两句描写了边塞生活的紧张和不安定。
尾联释义
故乡的山在哪里呢?昨天夜里我还在梦中见到了清澈的溪流。这两句直接表达了对家乡的思念。
思乡厌战
这首诗通过描写边塞清晨出发的景象和连年征战的现实,表达了诗人对家乡的深切思念和对边疆战事的厌倦。全诗情感真挚,意境苍凉。
跨学科 · 是什么
焉耆地理位置地理学
焉耆位于今天的新疆中部,是古代丝绸之路上的重要站点。这里地形开阔,气候干燥,与诗人家乡的景色截然不同。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语速宜缓,语调苍凉。前四句重读“一身”、“万里”,体现空间之广;后四句重读“征战”、“梦”,体现情感之深。
句式仿写
可仿写“一身……外,万里……西”的句式,运用数量词对比,描写宏大的空间感或渺小的个体感。例如:“孤舟沧海畔,独钓夕阳西”。
写作应用
“一身虏云外,万里胡天西”可用于描写身处异乡、孤独漂泊的心境,或用于表达对远方亲人的思念,适合用于游记、抒情散文等文体。
关联知识图谱
边塞诗派同流派
岑参为盛唐边塞诗派代表诗人,其诗多描写边塞风光与军旅生活。
静夜思同主题
两首诗均表达身在异乡的游子对故乡的深切思念。

名句 CLASSIC LINES

一身虏云外,万里胡天西
以“一身”对“万里”,极言个体渺小与天地辽阔之对比;“虏云外”与“胡天西”极力渲染边疆之遥远与荒僻。生动刻画了诗人孤身远役的形象。

标签 TAGS

作者 POET

岑参 约715年-770年
盛唐边塞诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待