送侍御史四叔归朝

淮南频送别,临水惜残春。

攀折隋宫柳,淹留秦地人。

含情归上国,论旧见平津。

更接天津近,馀花映绶新。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
仕途蹭蹬
此诗当作于李白流放夜郎途中或遇赦后滞留淮南时期。当时李白仕途坎坷,而族叔李锐则奉诏归京任职。诗中“淹留秦地人”反用典故,实指诗人自己滞留淮南,与族叔归朝形成鲜明对比,寄寓了诗人对自身命运的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,讲究平仄对仗。五言律诗起源于南北朝,定型于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人交际酬唱最常用的正统体裁。
情感 · 解读
诗中蕴含深沉的惜别之情,首联“惜残春”点明时令与心境,尾联“馀花映绶新”以景结情。情感层次丰富,既有对友人归京的祝贺,又有对自身滞留他乡的惆怅,体现了送别诗含蓄蕴藉的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
残春
指暮春时节,春天即将结束的时候。诗中用“残春”渲染离别的伤感氛围,暗示美好时光的流逝。
上国
指京城,即唐都长安。唐代以京师为上国,地方为下国,是当时对首都的尊称。
首联释义
在淮南这个地方频繁地送别友人,面对着江水惋惜这残存的春光。
颔联释义
折下隋宫边的柳枝送给你,而我这个像秦地人一样的人却只能滞留在此。
颈联释义
你怀着深情厚意回到京城,到了那里可以和故旧好友在平津侯那样的高官家中叙旧。
尾联释义
你将更接近天津桥那边,剩下的花朵映照在你新佩带的印绶上,显得格外鲜艳。
送别抒怀
这首诗写诗人在淮南送别族叔回京城。诗人通过描写送别的场景,表达了对友人的不舍和祝福,同时也流露出自己滞留他乡、不能归去的惆怅心情。
跨学科 · 是什么
淮南地理学
诗题中的淮南指唐代淮南道,治所在扬州。这里水网密布,交通便利,是唐代重要的经济中心和文人游历之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语速宜缓,基调深情。首联“频送别”三字稍重,体现离别频繁的无奈;颔联“惜残春”要读出惋惜之情。颈联转昂,尾联“馀花映绶新”要读出清新明丽之感,体现对友人的祝福。
句式仿写
可仿写“攀折……,淹留……”句式。例如:“攀折校园柳,淹留远行客。”通过动作与状态的对比,练习对仗句的写作。
写作应用
“攀折隋宫柳,淹留秦地人”可用于描写离别场景或表达羁旅之思。在作文中引用,能增添文章的文化底蕴,表现人物内心的矛盾与惆怅。
关联知识图谱
古代送别习俗文化关联
诗中“攀折隋宫柳”直接引用了汉代以来折柳送别的传统习俗,是送别诗的经典意象。

名句 CLASSIC LINES

攀折隋宫柳,淹留秦地人
此联为全诗警策。上句“攀折隋宫柳”承袭古人折柳送别习俗,下句“淹留秦地人”反用向秀《思旧赋》典故,以“秦地人”自指,表达滞留他乡的无奈。对仗工整,情景交融,将离别之意与身世之感合二为一。

标签 TAGS

作者 POET

李嘉祐 ?- 约779年
唐代中期诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待