淇上别刘少府子英

近来住淇上,萧条惟空林。

又非耕种时,闲散多自任。

伊君独知我,驱马欲招寻。

千里忽携手,十年同苦心。

求仁见交态,于道喜甘临。

逸思乃天纵,微才应陆沉。

飘然归故乡,不复问离襟。

南登黎阳渡,莽苍寒云阴。

桑叶原上起,河凌山下深。

途穷更远别,相对益悲吟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
寓居淇上时期
此诗作于唐玄宗开元年间,高适寓居淇上之时。当时诗人尚未得志,生活困顿,多与下层官吏和隐士交往。诗中提到的刘少府(刘子英)是诗人的挚友,两人有着相似的境遇和抱负,此次分别引发了诗人深沉的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至唐代仍是文人抒发情感的重要载体。该体裁篇幅可长可短,便于叙事与抒情相结合。
情感 · 解读
诗歌核心情感为离愁别绪,抒发了诗人与挚友分别时的依依不舍。同时交织着怀才不遇的愤懑与对世俗交态的感叹,情感真挚深沉,既有对友情的珍重,也有对自身命运的无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“萧条”一词形容环境寂寥冷落,不仅指景物荒凉,也烘托了诗人内心的孤寂。“陆沉”字面意为陆地沉没,此处比喻人才被埋没,不为人知。“离襟”指离别时的襟怀情感,代指离别的忧伤。“莽苍”形容景色迷茫不清,苍茫一片。“河凌”指河面上的冰凌,点明季节为寒冬。
逐句白话释义
近来我居住在淇水之上,四周一片萧条,只见空旷的树林。现在又不是耕种的时节,我闲散无事,多听任自己的心意生活。只有你深知我心意,特意驱马远来寻访。相隔千里忽然握手相聚,回想十年间我们同甘共苦的心志。追求仁德见到了真正的交情,于道义中欣喜地相会。你飘逸的才思是天赋所有,而我微薄的才华应当被埋没。你飘然归去故乡,不再过问离别的愁绪。向南登上黎阳渡口,只见苍茫的寒云阴沉凄冷。桑叶在原野上飞扬,河冰在山脚下深结。路途穷尽又要远别,相对无言更加悲叹吟咏。
核心主旨概括
这首诗通过描写诗人与友人刘少府在淇上短暂相聚后又于黎阳渡分别的情景,抒发了诗人对挚友深情厚谊的珍视。同时,诗人借送别之际,感叹自己怀才不遇、沉沦下僚的境遇,表达了对世俗交态的感慨和对自身命运的无奈,情感真挚深沉,具有很强的感染力。
跨学科 · 是什么
淇水地理环境地理学
淇水是海河水系卫河的支流,流经今河南省北部。唐代淇水流域风景秀丽,多竹木,是文人隐居游赏之地。诗中写“空林”,既符合冬季树木凋零的地理特征,也反映了当时淇上人烟稀少、环境幽静的客观地理状况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应采用沉稳、舒缓的语调。前四句写闲居生活,语速稍慢,体现孤寂之感。“千里忽携手”二句情感激昂,语速可稍快,读出惊喜与深情。后半部分写离别,语调要转为低沉、凄清,特别是“途穷更远别,相对益悲吟”一句,要读出沉郁顿挫之感,体会诗人内心的悲凉。
基础句式仿写
仿写“千里忽携手,十年同苦心”句式。该句运用了对偶修辞,上句写空间之远与相聚之骤,下句写时间之长与情谊之深。参考句式:“万里终聚首,半生共风雨”。要求前后句字数相等,词性相对,意境相融,通过时空对比表达深厚情感。
名句写作应用
“千里忽携手,十年同苦心”常用于形容挚友重逢或战友重逢的感人场面,强调情谊的深厚与时间的考验。在写作关于“友谊”、“重逢”、“知己”等主题的文章时,可用此句作为题记或结尾升华,增加文章的文化底蕴和情感厚度。
关联知识图谱
高适同作者
唐代著名边塞诗人,与岑参并称“高岑”,本诗作者。
送别诗同体裁
以送别亲友为主题,抒发离愁别绪的诗歌类型,本诗属此类。

名句 CLASSIC LINES

千里忽携手,十年同苦心
此联高度概括了时空跨度与深厚情谊。千里之遥忽得相聚,十年之久同心协力,对仗工整,情感张力极强,成为描写挚友重逢与深厚交情的典范。

标签 TAGS

作者 POET

高适 约700年-765年
唐代边塞诗派代表人物,曾任常侍

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待