宿潭上二首

夜潭有仙舸,与月当水中。

嘉宾爱明月,游子惊秋风。

青蒲野陂水,白露明月天。

中夜秋风起,心事坐潸然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗为畅当早年漫游时期的作品,具体创作年份难确考。诗人夜宿潭边,目睹明月秋水,触景生情。唐代士人多有漫游干谒之风,诗人此时或正处于求仕未遇、漂泊在外的境遇,故而面对秋风明月,生出浓重的羁旅愁思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本组诗属于五言古诗体裁,每首四句,每句五字。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至唐代依然保持强劲生命力。其格律相对自由,不讲究平仄对仗,重在抒情言志。本诗语言质朴自然,体现了五言古诗“辞简意深”的文体特征。
情感 · 解读
核心情感为游子羁旅他乡的孤独与思乡之情。第一首通过“游子惊秋风”点明身份与心境,第二首以“心事坐潸然”直抒胸臆。情感由隐至显,由对自然景物的感知转为内心深沉的感伤,体现了古典诗词中“悲秋”的传统情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“仙舸”指华美如仙的小船。“嘉宾”指尊贵的客人。“游子”指离家远游的人。“陂”指池塘或岸边。“潸然”形容流泪的样子。这些词语构成了诗歌的基础意象与情感基调。
逐句释义
第一首:夜里潭水上停着如仙舟般的小船,与水中的月亮相伴。嘉宾喜爱这明月,游子却被秋风惊醒。第二首:青色的蒲草长满野外的池塘,白露凝结在明月高悬的天空。半夜里秋风吹起,我因心事重重坐着流下眼泪。
核心主旨
这组诗通过描写夜宿潭上所见的秋夜景色,如明月、秋风、青蒲、白露,对比了嘉宾的欢愉与游子的惊心,抒发了诗人羁旅他乡的孤独寂寞和思乡之情,表达了典型的“悲秋”主题。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗句提到“白露”,这是二十四节气中的第十五个节气,通常在公历9月7日或8日。白露时节,天气转凉,夜间水汽凝结为露。此时秋高气爽,大气透明度高,月光经过大气层时散射较少,因此月亮看起来特别明亮,符合诗中“明月天”的描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。第一首前两句轻快,后两句“惊”字重读。第二首前两句写景要平稳,后两句“心事”“潸然”要读出沉重悲伤之感,在“起”字后稍作停顿,以示情感转折。
句式仿写
可仿写“中夜……起,……坐潸然”句式。例如:“中夜寒雨起,乡愁坐潸然”。通过替换景物和情感词,练习借景抒情的写作手法,体会句式的表现力。
写作应用
“中夜秋风起,心事坐潸然”可用于描写深夜失眠、独自伤感的场景。在作文中,当需要表达因环境触动而引发内心愁绪时,可引用此句,增强文章的文学色彩和情感深度。
关联知识图谱
悲秋同主题
本诗通过秋风、白露等意象抒发愁情,符合中国古代文学“悲秋”的传统主题,与宋玉《九辩》一脉相承。

标签 TAGS

作者 POET

畅当 生卒年不详
唐代官员、诗人、儒士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待