古别离

欲别牵郎衣,郞今到何处?

不恨归来迟,莫向临邛去。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗约作于中唐时期,当时社会风气开放,士人漫游成风,游宦经商导致夫妻离别现象普遍。诗人孟郊一生际遇坎坷,久客他乡,对离别之苦有切身体会。本诗即在此社会背景与个人体验下创作,借女子口吻抒发对离别的深层忧虑。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言绝句体裁,全诗共四句二十字。五言绝句体制短小,要求语言精炼,在极短的篇幅内展现完整的意境与情感。此体源于汉代乐府,定型于唐代,讲究格律严整,意境深远。
情感 · 解读
全诗情感核心为离愁别绪,深刻刻画了女子送别丈夫时的复杂心理。诗人并未直接抒发凄楚之情,而是通过动作与语言描写,展现了女子对丈夫远行的不舍与担忧。情感表达含蓄蕴藉,哀而不伤,体现了唐代闺怨诗的典型特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「牵」字意为拉扯、拽住,生动刻画了女子不舍丈夫离去、想挽留又无奈的动作。 「郞」是古代妻子对丈夫的爱称,体现了亲昵的夫妻关系。 「临邛」是古地名,今四川邛崃,此处暗用典故,代指丈夫在异乡另寻新欢。
逐句释义
女子在将要分别时拉住丈夫的衣角,问道:你现在究竟要去哪里?我并不怨恨你回来得太晚,只求你不要去临邛那个地方。
核心主旨
这首诗描写了女子送别丈夫时的情景。通过简单的对话和动作,表现了妻子对丈夫的依恋。诗人用临邛的典故,含蓄地表达了妻子最担心的是丈夫变心,而不是归期早晚,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
临邛是西汉著名文学家司马相如的故乡。据《史记》记载,司马相如在临邛富商卓王孙家做客时,弹琴以此追求其女卓文君。诗中借用此典故,暗示女子担心丈夫在外像司马相如一样另结新欢。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调应稍急促,体现女子的急切与不舍。后两句「不恨」与「莫向」之间要有明显停顿,语气由宽慰转为恳求,读出女子内心的隐忧。
句式仿写
可仿写「不恨……,莫向……」的句式进行表达训练。例如:「不恨路途远,莫忘归家期。」通过转折关系,表达对某事的宽容与对另一事的底线。
写作应用
「不恨归来迟,莫向临邛去」可用于表达对情感忠诚的看重胜过物质或时间陪伴的写作主题。在议论文中可作为论据,论证信任与忠诚在人际关系中的核心地位。
关联知识图谱
孟郊同作者
本诗作者为唐代著名诗人孟郊,以苦吟诗风著称。
闺怨诗同体裁|同流派
本诗属于唐代闺怨诗代表作之一,描写女子离别之情。

名句 CLASSIC LINES

不恨归来迟,莫向临邛去
此二句运用了汉代司马相如与卓文君的典故。诗句意为不怨恨丈夫归来太晚,只求他不要像司马相如那样在异乡另结新欢。这一反常情的表达,深刻揭示了女子内心深处对丈夫变心的恐惧,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

孟郊 751-814
唐代诗人,进士出身,曾任溧阳尉、水陆转运判官等职,以苦吟诗风著称

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待