送王十一南行

夏水漾天末,晚旸依岸村。

风调乌尾劲,眷恋馀芳尊。

解袂方瞬息,征帆已翩翻。

江豚涌高浪,枫树摇去魂。

远戍宗侣泊,暮烟洲渚昏。

离心讵几许,骤若移寒温。

此别信非久,胡为坐忧烦。

我留石难转,君泛云无根。

万里湖南月,三声山上猿。

从兹耿幽梦,夜夜湘与沅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
送别友人
此诗为作者送别友人王十一南行所作。王十一即王十一,名不详,十一为其排行。诗中提到“万里湖南月”、“夜夜湘与沅”,表明友人此行目的地为湖南一带。唐代士人漫游成风,送别诗极为常见,本诗即作于送别友人的江边饯行之时,具体创作年份难以确考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,全诗共十六句,每句五字,不讲究严格的平仄对仗,押平声韵。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,是古典诗歌的重要体裁之一。相较于近体诗,五言古诗格律较为自由,便于叙事与抒情。本诗语言质朴自然,体现了五古体裁流畅婉转的艺术特点。
情感 · 解读
全诗核心情感为深挚的惜别之情,通过对送别场景的细腻描绘,抒发了对友人的眷恋与不舍。诗人以景衬情,将离愁别绪融入夏水、晚旸、江豚、枫树等意象之中。情感表达含蓄深沉,既有离别的忧伤,又有对友人的宽慰与祝福,体现了古人重情重义的深厚友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
“旸”字读作yáng,意为日出或晴天,诗中指阳光。晚旸即夕阳,点明时间为傍晚。这个字在古诗中常用来描写日光,形象生动。了解这个字的意思有助于理解全诗的时间背景。
解袂
“解袂”意为分手、离别。袂指衣袖,古人离别时常携手或解袖以示留恋。这个词形象地表现了离别的动作,具有很强的画面感。在古诗文中,类似的词语还有“分袂”、“离袂”等。
诗句释义
夏天的江水浩渺,仿佛漾到了天边;傍晚的夕阳依偎着岸边的村庄。风势调和,船尾的鸟旗劲挺;我们眷恋不舍,还在喝着剩下的酒。分手的瞬间,远行的船帆已经翻转启程。江豚涌起高高的波浪,枫树摇动仿佛送别离人的魂魄。远处的哨所有同伴停泊,暮色苍茫,洲渚一片昏暗。离愁别绪有多少?就像天气突然从暖变冷一样剧烈。这次分别相信不会太久,为什么要坐着忧愁烦恼呢?我留下来像石头一样难以转动,你漂泊远行像浮云一样没有根基。万里之外的湖南明月,山上猿猴的三声啼叫。从此以后,我将在幽梦中牵挂,夜夜魂牵梦绕在湘江与沅江之间。
核心主旨
这首诗描写了夏日在江边送别友人南行的情景,表达了诗人对友人的深厚情谊和依依不舍的离别之情。诗人通过描写江边景色和离别场景,将离愁别绪抒发得淋漓尽致。全诗情感真挚,既有离别的感伤,又有对友人的宽慰,展现了古人重情重义的品质。
跨学科 · 是什么
湖南地理学
诗中提到“万里湖南月”,湖南指洞庭湖以南的地区,即友人此行的目的地。湖南在唐代是重要的行政区域,山水秀丽,名胜众多。湘江与沅江是湖南境内的主要河流,流经多个州县,是古代文人墨客常游之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时,要注意把握离别的忧伤基调。前四句写景叙事,语调要平缓自然。中间四句描写离别场景,语速可稍快,表现离别的匆忙。后八句抒情言志,语调要深沉舒缓,读出对友人的思念之情。韵脚字“村、尊、翻、魂、昏、温、烦、根、猿、沅”要读得饱满有力。
句式仿写
诗中“我留石难转,君泛云无根”运用了比喻和对偶的修辞手法。可以仿写:“我守山恒静,君行水自流”。仿写时要注意前后两句形成对比,比喻要贴切自然,表达出两种不同的状态或心境。
写作应用
名句“我留石难转,君泛云无根”可用于描写离别的作文中,表达留守者与远行者不同的心境。也可用于比喻两种截然不同的生活状态或人生选择。在写作中引用此句,可以增加文章的文学底蕴,使表达更加含蓄深沉。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代著名的送别诗,表达了深挚的惜别之情。

名句 CLASSIC LINES

我留石难转,君泛云无根
运用比喻手法,以“石难转”喻自己留守原地、坚定不移,以“云无根”喻友人漂泊远行、行踪不定。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待