闻北虏入灵州二首

河冰一夜合,虏骑入灵州。

岁岁征兵去,难防塞草秋。

见说灵州战,沙中血未干。

将军日告急,走马向长安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感讽刺
创作背景
晚唐边患背景
此诗作于晚唐时期,当时唐王朝国力衰微,北方游牧民族(如回鹘、吐蕃、党项等)频繁侵扰边境。灵州(今宁夏灵武西南)作为西北军事重镇,是扼守关中的门户,战略地位极高,故常遭敌军围攻。诗人张乔闻知灵州被攻破或面临危急的消息,有感于时事而作此组诗,旨在通过纪实手法反映边关无备、征兵无果的现实困境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于五言绝句组诗,由两首各自独立又意脉相连的五言绝句组成。每首诗四句二十字,首句不入韵,二四句押平声韵。这种体裁短小精悍,适合迅速捕捉边塞军情的瞬间画面,以小见大反映重大时事。在唐代边塞诗中,组诗形式常用于多层次展现战争的不同侧面,本诗即通过第一首写入侵背景、第二首写战况惨烈,构成了完整的叙事链条。
情感 · 解读
核心情感为对边关危急的深切忧虑,以及对朝廷长期征兵却无力防御边患的讽刺与无奈。诗人通过“岁岁”与“难防”的对比,揭示了晚唐边防体制的溃败,表达了对国家命运的悲观。同时,对前线将士浴血奋战、血染沙场的惨状寄予了深切同情,情感基调沉郁顿挫,苍凉悲壮。

基础解读 READING

语文核心知识
北虏
指北方的少数民族敌军,含有贬义。在唐代边塞诗中,诗人常以此词称呼突厥、回鹘等北方部族。这一称呼带有明显的敌意与贬斥色彩,反映了中原王朝与北方游牧政权长期的军事对峙状态。诗中用“北虏”点明了入侵者的身份与方向,营造出紧张危急的边关氛围。对于初学者而言,理解此词有助于把握诗歌的叙事背景。该词的使用符合唐代边塞诗的语言习惯,简洁有力地交代了战争的一方。通过这一称呼,读者能直观感受到敌军的强悍与威胁。这是理解全诗情感基调的关键入口点。
诗句释义
第一首诗意为:黄河的冰面在一夜之间全部封冻,使得敌军骑兵得以顺利跨河攻入灵州城。尽管朝廷年年都征发士兵去往边关戍守,却依然难以防范塞外秋草枯黄时敌军的疯狂入侵。第二首诗意为:听说灵州那边正在发生激战,沙场上的鲜血甚至还没有干涸。前线的将军每日都在发出告急文书,骑着快马一路奔向长安去求援。这两首诗前后衔接,完整叙述了敌军入侵、守军失利、告急求援的全过程。译文需注意“岁岁”与“难防”之间的因果关系,体现诗人的讽刺之意。
核心主旨
这组诗的核心主旨在于揭示晚唐时期边防废弛、国力衰微的严峻现实。诗人通过描写灵州失守的危急情状,表达了对国家命运的深切忧虑。诗中“岁岁征兵”与“难防”的对比,深刻讽刺了朝廷军事政策的无效与徒劳。整组诗情感基调沉郁顿挫,既有对将士浴血奋战的同情,也有对边患无解的无奈。通过“血未干”、“日告急”等细节,渲染了战况的惨烈与紧迫。读者能从中感受到晚唐社会危机四伏的时代气息。这不仅是边关战事的记录,更是对时代病症的深刻剖析。
跨学科 · 是什么
灵州地理地理学
灵州位于唐代西北边陲,黄河东岸,地处今宁夏平原腹地。这里地势平坦但被河流与沙漠环绕,是连接中原与西域、北庭的关键枢纽。作为军事重镇,灵州的得失直接关系到长安的安危。诗中提到“河冰一夜合”,说明灵州依托黄河天险防御,但冬季结冰反而为敌军提供了南下的坦途。这种地理环境的季节性变化,是理解敌军为何能突然入侵的关键。灵州的失守意味着长安门户大开,战略局势瞬间恶化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读第一首时,前两句“河冰一夜合,虏骑入灵州”语速宜稍快,语气惊促,表现敌军突袭的紧张感。后两句“岁岁征兵去,难防塞草秋”语速放缓,重读“岁岁”和“难防”,读出一种无奈与沉重的讽刺意味。第二首前两句描绘惨状,声音低沉凝重;后两句“将军日告急,走马向长安”节奏加快,模拟信使策马奔腾的急切感。整体诵读需把握由惊入悲、由悲转急的情感起伏。
关联知识图谱
张乔同作者
晚唐著名诗人,池州(今安徽贵池)人,咸通年间进士。与许棠、喻坦之等并称“咸通十哲”。其诗风清雅工巧,尤擅描写自然景物与边塞生活,有《张乔诗集》传世。本诗体现了他关注现实、忧国忧民的一面。

名句 CLASSIC LINES

岁岁征兵去,难防塞草秋
此联为全诗核心名句,具有极强的讽刺力量。上句写朝廷年年征发兵役,看似举措不断;下句却笔锋一转,指出即便如此仍难防秋日敌军入侵。深刻揭示了晚唐边防形式主义盛行、实际效能低下的弊病,以“岁岁”之频仍对“难防”之结果,字字千钧,发人深省。

标签 TAGS

作者 POET

李频 818年—876年
唐代后期诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待