商山道中

春去计秋期,长安在梦思。

多逢山好处,少值客行时。

云起争峰势,花交隐涧枝。

停骖一惆怅,应只岭猿知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
商山之行
此诗为赵嘏在往返长安途经商山道中时所作。商山位于今陕西商洛,是连接关中与东南的交通要道。诗人因仕途奔波或归乡途经此地,面对春去秋来的季节更替与崎岖山路,触景生情,遂成此篇,具体创作年份学界尚无定论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗定型于唐代,是唐代诗人抒情言志的重要载体,要求颔联与颈联严格对仗,体现了古典诗歌的形式美。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅之愁与思乡之痛。诗人身处商山古道,远离长安,春去秋来的时光流转加剧了内心的漂泊感。这种情感既包含对京城长安的深切眷恋,也流露出仕途奔波、知音难觅的孤独与惆怅。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“春去”指春天刚刚过去。“计”是计算、盘算的意思。“秋期”指秋天的期限或时节。“长安”是唐朝都城,代指诗人的目的地或理想。“梦思”指梦中的思念。“多逢”意为经常遇到。“山好处”指风景优美的山间景色。“少值”意为很少碰到。“客行”指旅途中奔波。“云起”指云雾升腾。“争”是争抢、竞争。“峰势”指山峰的态势。“花交”指花朵交错。“隐”是遮掩。“涧枝”指山涧边的树枝。“停骖”指停车或停马,“骖”原指三匹马驾车中的旁马,这里代指车马。“惆怅”指伤感、失意。“岭猿”指山岭上的猿猴。“知”是知晓、理解。
逐句释义
春天刚刚过去,心里盘算着秋天到来的期限,那遥远的长安城只出现在我的梦境与思念之中。这一路上经常能遇到风景优美的山景,却很少能碰到适合旅人停歇安闲的时候。云雾升腾起来,仿佛在和山峰争抢气势,野花交错生长,遮掩住了山涧边的树枝。我停下马车独自伤感,这份心情大概只有这山岭上的猿猴能够理解了吧。
核心主旨
这首诗描写了诗人在商山道中旅途的所见所感。通过描写春去秋来的时光流逝和沿途险峻秀丽的景色,抒发了诗人漂泊在外的孤独寂寞之情,以及对京城长安的深切思念。诗人感叹美景虽多却无心欣赏,内心的愁苦无人倾诉,只能寄托于山间的猿猴,表达了深深的羁旅之愁。
跨学科 · 是什么
商山地理地理学
商山位于现在的陕西省东南部,是秦岭山脉的一部分。这里山势高峻,地形复杂,古代是连接关中平原和江汉平原的重要通道。诗中提到的“峰势”、“涧枝”生动描绘了商山山高谷深、云雾缭绕、植被茂密的地理特征。这种险峻的地理环境增加了旅途的艰辛,也成为了诗人抒发愁情的重要背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓,体现旅途的漫长与心情的沉重。首联“春去/计秋期,长安/在梦思”节奏平稳,读出时光流逝的无奈。颔联“多逢/山好处,少值/客行时”重音在“多”与“少”上,形成对比。颈联“云起/争峰势,花交/隐涧枝”语势稍快,表现景物的动态美。尾联“停骖/一惆怅,应只/岭猿知”要读得深沉缓慢,“惆怅”二字要读出韵味,最后三字“岭猿知”要轻声慢读,留有余味。
句式仿写
本诗颈联“云起争峰势,花交隐涧枝”运用了对仗工整的句式,动词“起”与“交”、“争”与“隐”生动传神。可仿写描绘自然景物,如:“风来摇树影,雨落打荷盘”。仿写时要注意名词对名词、动词对动词、形容词对形容词,结构严谨,意境优美。
写作应用
核心名句“停骖一惆怅,应只岭猿知”常用于表达孤独寂寞、知音难觅的心境。在写作中,当描写一个人独自面对困难、无人理解内心苦闷的场景时,可以化用此句。例如:“站在空旷的荒野,心中涌起无限的惆怅,这份孤独恐怕只有风知道。”通过借景抒情,将抽象的情感具体化,增强文章的感染力。
关联知识图谱
羁旅情怀同主题
本诗与孟浩然《宿建德江》、马致远《天净沙·秋思》同属羁旅题材,均表达漂泊之苦与思乡之情。

名句 CLASSIC LINES

停骖一惆怅,应只岭猿知
此联为全诗核心名句,以“岭猿”之意象衬托诗人内心的孤独。诗人停马驻足,满怀惆怅,认为这份心事唯有山岭间的猿猴能够知晓。以猿声之悲映衬人心之愁,将羁旅孤独感推向极致,成为唐诗中情景交融的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

张乔 生卒年不详
晚唐诗人,咸通十哲成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待