倚醉

倚醉无端寻旧约,却怜惆怅转难胜。

静中楼阁深春雨。

远处帘栊半夜灯。

抱柱立时风细细,绕廊行处思腾腾。

分明窗下闻裁翦,敲遍阑干唤不应。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感孤寂 · 怅惘
创作背景
香奁集创作期
本诗收录于韩偓《香奁集》,为诗人晚年抒写私人情感的作品,创作于晚唐昭宗朝覆灭之后,具体创作年份学界暂无统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,格律严谨,全诗共八句五十六字,中间两联对仗工整,是唐代成熟的诗歌体裁之一,历代被视为近体诗的核心体裁类型。
情感 · 解读
全诗核心情感为诗人赴旧日约定却寻而不得的失落,夹杂对物是人非的感慨,情感层次细腻柔婉,是晚唐抒情诗的典型情感表达方向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
倚醉指仗着醉意。旧约指从前和人约定好的会面。怜指感受到、生出。帘栊指带帘子的窗户。抱柱是古代守约的典故。腾腾指思绪繁多杂乱的样子。裁翦指裁剪衣物的女红活动。阑干就是栏杆。
逐句白话释义
第一句写我趁着醉意没来由地去赴从前的旧约。第二句写路上心里生出的惆怅越来越重,快要承受不住。第三四句写静谧的楼阁笼罩在细密的春雨里,远处窗户透出半夜还亮着的灯火。第五六句写我靠着柱子站着,风轻轻吹过,绕着走廊走来走去,思绪翻涌停不下来。第七八句写我清楚听见窗下有裁剪衣物的声音,敲遍了所有栏杆却没有人应答。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人醉酒后一时兴起去赴旧日的约定,到了约定的地方却没有见到想见的人,满怀着失落和怅惘的经历,全篇把情感融入景物和动作描写里,没有直接直白的抒情,却处处都能感受到诗人的失落情绪。
跨学科 · 是什么
晚唐女性日常劳作社会学
诗句里的裁剪是古代女性常见的日常劳作。古代普通家庭的衣物大多由家中女性亲手缝制,裁剪是缝制衣物的第一步,是古代女性必须掌握的女红技能之一,日常家居时很多女性都会做裁剪缝纫的活计。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语气要舒缓低沉,带一点淡淡的怅惘。每句七言按照2-2-3的节奏断句,比如“倚醉/无端/寻旧约”。颔联两句可以放慢语速,突出静谧的氛围感。尾联两句语气可以稍微加重,读出求而不得的失落感。
句式仿写指导
可以仿写颔联“静中楼阁深春雨,远处帘栊半夜灯”的写景句式,用两个并列的场景,把情感融入景物里,不需要直接抒情。比如可以仿写为“静中庭院深秋月,远处篱边半夜霜”,同样用景物烘托清冷孤寂的氛围。
名句写作应用
核心名句“静中楼阁深春雨,远处帘栊半夜灯”可以用在描写雨夜孤寂、独处思念的写作场景里。比如写自己雨夜独自在家怀念旧友的时候,可以写“窗外的雨淅淅沥沥下个不停,忽然想起古人那句‘静中楼阁深春雨,远处帘栊半夜灯’,此刻的心境和千年前的诗人竟然如此相似。”
关联知识图谱
韩偓《香奁集》文献作品集
本诗是韩偓《香奁集》中的代表作品,《香奁集》是韩偓专门抒写男女情感、日常闲情的作品集,风格细腻柔婉,是晚唐绮艳诗风的代表作品集。

名句 CLASSIC LINES

静中楼阁深春雨,远处帘栊半夜灯
该句以纯写景的方式融注浓郁情感。

标签 TAGS

作者 POET

韩偓 842年-?(一说914年,一说923年)
晚唐诗人、朝廷官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待