自孟津舟西上雨中作

秋烟漠漠雨濛濛,不卷征帆任晚风。

百口寄安沧海上, 一身逃难绿林中。

来时楚岸杨花白,去日隋堤蓼穗红。

却到故园翻似客,归心迢递秣陵东。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
唐末战乱返乡途中创作
本诗创作于唐昭宗景福二年(893年),当时中原经黄巢起义后仍战乱不断,诗人此前携家人避乱居于江南秣陵一带,此次北归途经孟津渡口,乘舟西上时遇秋雨,触景生情创作此诗,记录逃难经历与返乡心绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,起源于初唐,成熟于盛唐,晚唐时期进一步发展。全诗共八句,每句七字,格律严谨,中间两联要求对仗,押韵符合平水韵规范。本诗完全契合七言律诗格律要求,是晚唐七言律诗的代表性作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是唐末战乱中诗人辗转漂泊、身世浮沉的孤苦悲凉,二是久别故园后返乡途中的复杂心绪,既有近乡情怯的怅惘,也有对居于江南的家人的深切思念,情感真挚沉郁,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
孟津是古代黄河著名渡口,位于今河南洛阳境内。漠漠形容烟气迷蒙的样子,濛濛形容雨丝细密的状态。征帆指远行船只的船帆。百口指代诗人的全家老小。蓼穗指蓼草结出的穗状果实,秋季多呈红色。秣陵是今江苏南京的古称,当时诗人家人避乱居住在此处。这些字词都是理解本诗内容的基础,无生僻通假字或古今异义字。
逐句白话释义
第一句写秋日的烟雾迷蒙,细雨纷纷扬扬下个不停。第二句写船上的征帆没有卷起,任由傍晚的风吹着前行。第三句写全家老小都安顿在遥远的江南海边。第四句写只有我自己一个人在逃难的路途中,穿行在荒僻的山林里。第五句写我当初来的时候,楚地岸边的杨花还是一片雪白。第六句写现在我离开的时候,隋堤上的蓼穗已经变得鲜红。第七句写我现在回到了自己的故乡,反而像是外来的客人一样。第八句写我的归心早就飞到了遥远的秣陵东边,那里住着我的家人。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人在唐末战乱之后,从孟津渡口乘船西上返乡途中遇到秋雨的所见所闻。诗歌记录了诗人一家避乱江南、自身独自漂泊逃难的坎坷经历,通过季节景物的变化体现出漂泊时间之久。最后抒发了诗人回到故乡却如同客人的怅惘,以及对远在秣陵的家人的深切思念之情,整体情感沉郁真挚,充满了乱离时代的悲凉感。
跨学科 · 是什么
孟津的地理属性地理学
孟津是黄河中游的重要渡口,位于黄河冲出太行山后进入平原的区域,水流平缓,适合船只停靠,自古以来就是中原地区的交通枢纽。从孟津乘船西上可以直达洛阳,向东可以通往华北平原,向南可以通过水路抵达江淮地区,是古代人员往来、货物运输的重要节点。本诗中诗人途经孟津返乡,完全符合古代交通路线的规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要偏沉郁舒缓,不要太急促。首联两句要读得平缓,突出烟雨迷蒙的氛围感,断句为“秋烟/漠漠/雨濛濛,不卷/征帆/任晚风”。颔联要读得稍沉重,体现身世的坎坷,断句为“百口/寄安/沧海上,一身/逃难/绿林中”。颈联要读出今昔对比的感概,断句为“来时/楚岸/杨花白,去日/隋堤/蓼穗红”。尾联要读得稍悠长,突出思乡的惆怅,断句为“却到/故园/翻似客,归心/迢递/秣陵东”。每句的最后一个字可以适当拖长音,增强韵律感。
基础句式仿写指导
本诗颈联“来时楚岸杨花白,去日隋堤蓼穗红”采用了今昔对比的对仗句式,仿写的时候可以先确定两个不同的时间节点,再选择对应时间节点的典型景物,注意两句的结构要对称,词性要相对。比如可以仿写为“来时檐下桃花嫩,去日阶前菊蕊黄”,同样以景物变化体现时间流逝,和原句的结构完全一致。日常写作中可以用这种句式来表达对时光流逝的感慨,增强文字的画面感。
核心名句写作应用
名句“却到故园翻似客,归心迢递秣陵东”可以用在描写乡愁、返乡感受的文章中。比如写多年后回到离开很久的家乡,发现家乡变化很大,自己好像外来的客人的时候,就可以引用这句诗。例如:“离开家乡二十年,如今走在熟悉又陌生的巷子里,我竟有种‘却到故园翻似客,归心迢递秣陵东’的怅惘,儿时的记忆明明还在眼前,却再也找不到当年的痕迹了。”这种引用能让文字更有文化底蕴,情感表达也更含蓄深沉。
关联知识图谱
《菩萨蛮·人人尽说江南好》同主题
两首作品都是韦庄描写唐末避乱江南经历的作品,都抒发了漂泊异乡的愁苦与对家乡的思念之情,情感内核高度一致,都是韦庄乱离题材的代表性作品,适合放在一起对比阅读,能更全面地理解韦庄的创作风格与内心世界。

名句 CLASSIC LINES

却到故园翻似客,归心迢递秣陵东
该句以极直白的语言道出了乱离时代返乡者的共同心绪,打破了传统返乡诗的喜悦叙事,突出了战乱对人身份认同的消解。

标签 TAGS

作者 POET

韦庄 约836年─910年
晚唐五代词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待