调笑

调笑

心醉双翠翘。

西厢月冷蒙花雾。

落霞零乱墙东树。

此夜灵犀已暗通,玉环寄恨人何处。

何处。

长安路。

不记墙东花拂树。

瑶琴理罢霓裳谱。

依旧月窗风户。

薄情年少如飞絮。

梦逐玉环西去。

基础信息 BASIC

体裁
词牌调笑
情感咏史 · 相思
创作背景
秦观《调笑令》组曲创作
本词为北宋词人秦观元祐年间所作《调笑令》十首组曲之一,每首咏一位古代著名女性,本首专咏杨贵妃,是当时酒筵场合供歌妓演唱的代言体俗词作品,契合北宋元祐时期文人词雅俗共赏的创作风尚,创作地点为北宋汴京。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代小令体裁,调笑令原名转应曲,源自唐代教坊曲,是早期文人词常用的短调体裁,句式错落有致,多用转韵、叠句形式,适合抒写灵动婉转的短章情思,宋代常作为酒筵歌舞场合的唱词使用,在词体发展史上具有独特的俗文学定位。
情感 · 解读
本词核心情感为咏叹唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧,既有二人在世时两心相通的甜蜜过往,又有杨贵妃亡故后生死相隔无处寻觅的怅惘,最后以梦魂追随的幻笔收束,情感缠绵深婉,兼具咏史的厚重与言情的灵动。

基础解读 READING

语文核心知识
翠翘
翠翘是古代女子的头饰,用翠鸟的羽毛制成,形状像鸟尾上的长羽,是古代贵族女性常用的贵重头饰,这里指代杨贵妃的华贵装扮,读的时候要注意这个词是古代专属名词,不要理解成普通的羽毛类物品。
灵犀
灵犀指的是犀牛的角,古代传说犀牛的角中间有一条白色的纹理,从角的一端通到另一端,有灵性,所以古人用灵犀来比喻两个人心意相通,不用说话就能明白对方的想法,是常见的古典文学意象。
霓裳谱
霓裳谱指的是《霓裳羽衣曲》的乐谱,《霓裳羽衣曲》是唐代最著名的宫廷舞曲,相传是唐玄宗李隆基所作,是唐代歌舞艺术的巅峰代表,和杨贵妃的故事关联十分紧密,这里用来指代二人的共同美好回忆。
全文白话翻译
我为你头戴双翠翘的模样心醉,西厢房的月光清冷,笼罩着花上的薄雾。落霞零零散散落在墙东的树上。这个夜晚我们的心意已经暗暗相通,可寄来玉环传达遗恨的人现在在哪里?在哪里啊?就在去往长安的路上。我已经记不清墙东的花拂过树梢的模样。瑶琴弹完《霓裳羽衣曲》的乐谱,窗边还是月色笼罩,风穿过门户。薄情的少年郎像飘飞的柳絮,我在梦里跟着玉环的影子往西去了。
核心主旨概括
这首词以杨贵妃的视角展开,回忆了她和唐玄宗曾经心意相通的美好爱情,抒发了她死后和唐玄宗生死相隔的怅惘,最后以梦中追随的场景收尾,表达了这段爱情悲剧里深切的思念,是兼具咏史和言情属性的小令作品。
跨学科 · 是什么
《霓裳羽衣曲》史实历史学
《霓裳羽衣曲》是唐代宫廷舞曲,属于真实存在的历史事物,最初是唐代开元年间的西凉节度使杨敬述进献的印度《婆罗门曲》,后来由唐玄宗亲自改编润色,配上歌词和舞蹈,成为唐代宫廷最受欢迎的大曲,安史之乱后逐渐失传。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首词的时候,整体节奏要舒缓轻柔,前半部分要带着回忆的温柔感,读到“此夜灵犀已暗通,玉环寄恨人何处”的时候要放慢语速,带着疑惑和怅惘的语气,叠句“何处。长安路”第一个“何处”要读得稍高带疑问感,第二个要放低带失落感,最后两句要读得缥缈,带着梦幻的感觉。
句式仿写指导
可以模仿“薄情年少如飞絮,梦逐玉环西去”的比喻+动作的句式,先把要写的事物比作一个有相似特性的具象物品,再写一个和喻体特征匹配的动作来抒发情感,比如可以仿写“归家的旅人如归雁,心随炊烟飘向故园”,就是用归雁比喻旅人,用随炊烟飘的动作写思乡的情绪,很好上手。
名句应用指导
“薄情年少如飞絮,梦逐玉环西去”这句可以用在写思念、求而不得的主题的作文里,比如写怀念远去的亲友的时候,可以引用这句来表达自己的思念之深,连做梦都想跟着对方去的心情,也可以用在写对逝去的美好事物的追寻的内容里,适配性很强。
关联知识图谱
李商隐《无题·昨夜星辰昨夜风》同典故
本词里的“灵犀”意象出自李商隐的诗句“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”,都是用来比喻两个人心意相通,这个典故被后世很多文人引用,是古典文学里最常用的表达心意相通的意象之一,来源十分明确。
白居易《长恨歌》同主题
本词和白居易的《长恨歌》都是以唐玄宗和杨贵妃的爱情故事为核心创作主题的文学作品,都写了二人的甜蜜过往和生死相隔的悲剧,都是古典文学里咏叹李杨爱情的经典作品,主题内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

薄情年少如飞絮,梦逐玉环西去
这两句以飞絮喻漂泊无定的唐明皇,又以梦魂追随玉环的幻写收束全篇,将生死相隔的痴绝思念表现得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

毛滂 1060~?(1124年尚存)
北宋文学家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待