好事近

好事近(寄张真甫·十二之一)

_雁未成归,肠断宝筝零落。

那更冻醪无力,似故人情薄。

瘴云蛮雨暗孤城,身在楚山角。

烦问剑南消息,怕还成疏索。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌好事近
情感思友
创作背景
夔州任上寄赠友人
本词作于南宋乾道六年(1170年),陆游任职夔州通判期间,为寄赠时任剑南西路安抚使的友人张震(字真甫)所作,彼时两人分处两地,久未通音讯,作者触景生情写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代小令体裁,是配合燕乐演唱的短篇词作,句式长短错落,押韵灵活,适合抒发即时性的细腻情绪,是两宋文人常用的抒情文体,在历代词史中属于普及度极高的短调类型。
情感 · 解读
核心情感包含三层,一是贬谪边地的孤寂落寞,二是对久未通音信的友人张真甫的深切思念,三是对剑南一带抗金局势的隐晦牵挂,情感沉郁克制,意蕴深厚。
词牌 · 源流与格律
好事近是宋代常用词牌,又名《钓船笛》《翠圆枝》,正体为双调四十五字,前后段各四句、两仄韵,本首采用的是正体格律,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
冻醪指冬季酿造、春天饮用的低度米酒,宝筝是装饰精美的筝,这里代指娱乐活动,瘴云蛮雨指南方湿热地区多雨多雾的天气,古人认为这类云雾会引发疾病故称瘴气,剑南指今四川成都一带的川西地区,疏索指疏远、失去联系。
逐句白话释义
大雁还没有飞回北方的迹象,我愁绪满怀,连平时常弹的宝筝都很久没有碰过了。更何况冬天酿的酒度数太低,喝了也解不了愁,就像老朋友之间的情谊也变得淡薄了。带着瘴气的云和南方的冷雨把孤零零的城池笼罩得一片昏暗,我现在正处在楚地山脉的边缘角落。麻烦有人去的话帮我问问剑南那边的消息,就怕我和友人已经很久没联系,关系变得疏远了。
核心主旨与内容概括
这首词写作者被贬到夔州做官时的生活状态,他看到天冷了大雁还没北归,自己孤身一人在异乡,身边连个说心里话的老朋友都没有,喝淡酒也解不了愁,看着眼前阴雨笼罩的孤城,更加思念远在剑南的友人张真甫,担心两人太久没联系会变得生疏,也暗暗牵挂那边的局势。
跨学科 · 是什么
夔州气候特征地理学
夔州地处长江三峡河谷地带,四周被高山环绕,水汽不容易扩散,秋冬季节经常出现连阴雨天气,空气湿度非常大,能见度很低,所以词里写“瘴云蛮雨暗孤城”是符合当地真实气候特点的。古代医疗条件差,当地人容易感染湿热类疾病,古人就误以为是云雾里的瘴气导致的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
读这首词的时候整体语气要低沉舒缓,上片前两句“_雁/未成归,肠断/宝筝/零落”断句稍缓,带出愁绪,“那更/冻醪/无力,似/故人/情薄”后两句语速放慢,突出失落感。下片“瘴云蛮雨/暗/孤城,身在/楚山角”重音放在“暗”和“楚山角”,突出环境的压抑,最后两句“烦问/剑南/消息,怕/还成/疏索”语气放轻,带点忐忑的感觉,读出牵挂的情绪。
句式仿写指导
可以模仿“那更冻醪无力,似故人情薄”的比喻句式,先写一个具体的事物特点,再把它和人的情感联系起来,比如可以写“那更凉茶无味,似故人心远”,或者“那更残灯黯淡,似客居愁深”,先写具象的事物,再用“似”连接抽象的情绪,让表达更有画面感。
名句应用场景
“瘴云蛮雨暗孤城,身在楚山角”这句可以用在描写异乡生活的作文里,比如你到一个陌生的城市上学或者工作,遇到连续的阴雨天,感觉孤单想家的时候就可以用这句来形容自己的处境和心情,也可以用在写游记的文章里,描写偏远地区阴雨天气的压抑氛围。
关联知识图谱
《卜算子·咏梅》同作者
《卜算子·咏梅》也是陆游在蜀中任职时期创作的词作,同样抒发了作者被贬期间孤高不屈的心境,和本首的创作背景、情感基调有很高的关联性。
《次北固山下》同意象
王湾《次北固山下》中“乡书何处达?归雁洛阳边”同样用大雁的意象抒发思乡之情,和本词中大雁的意象功能一致,属于古典诗词中常见的候鸟抒情范式。

名句 CLASSIC LINES

瘴云蛮雨暗孤城,身在楚山角
这两句以极具画面感的边地凄冷景色,凝练传达了作者贬谪时期的压抑心境。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待