鹊桥仙

鹊桥仙(别立之)

黄陵庙下,送君归去,上水船儿一支。

离歌声断酒杯空,容易里、东西南北。

重湖风月,九秋天气,冉冉清愁如织。

我家住在楚江滨,为频寄、双鱼素尺。

基础信息 BASIC

体裁
词牌鹊桥仙
情感惜别 · 送别
创作背景
南宋乾道年间洞庭湖畔送别友人
本词创作于南宋孝宗乾道年间,作者张孝祥当时在湖南境内任职,于黄陵庙畔送别友人立之。创作动因是友人乘船沿洞庭湖上水返程,作者设宴践行后有感而作,为即时抒怀的送别作品,无政治寄托类的隐晦表达,创作背景无学界争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁,归属于《鹊桥仙》词牌正体。词起源于隋唐,成熟于两宋,是配合燕乐演唱的抒情文体。《鹊桥仙》原本为咏牛郎织女七夕相会的曲调,后世逐渐拓展出送别、咏怀等多元创作主题,在两宋词坛创作量较高,文体地位属于中小令类的经典常用词牌。
情感 · 解读
本词核心情感为送别友人的不舍离愁,以及对别后频繁互通音讯的热切期许。情感层次分为三层:送别当下的怅惘、秋日江景烘托的清愁、主动约定通信的恳切,整体情感哀而不伤,展现出宋代士大夫阶层坦诚真挚的友朋交往特质,历代解读均将其归为送别词中的清新真挚之作。
词牌 · 源流与格律
《鹊桥仙》正体为双调五十六字,前后段各五句、两仄韵,以欧阳修《鹊桥仙·月波清霁》为格律范式。本词严格遵循正体格律要求,未使用变体格式,押韵为入声职、陌、锡通韵,符合宋代词林正韵规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
黄陵庙是洞庭湖畔祭祀舜帝二妃的古祠庙。上水船指逆流行驶的船。九秋指农历九月的深秋时节。双鱼素尺是古代对书信的代称。这些字词都是宋代诗词中的常用表述,没有生僻的通假字或者古今异义词汇,只要了解基本的文化常识就能读懂含义。大家日常遇到类似表述也可以直接对应到相关的文化意象。
逐句白话释义
黄陵庙下面,我送你返程,你坐的是一艘逆流而上的小船。送别的歌声停了,酒杯里的酒也喝光了,轻轻松松我们就要各自去往不同的地方。洞庭湖的风月景色正好,正是深秋九月的天气,淡淡的愁绪像织布的线一样密密麻麻。我的家就在楚地的江边,你回去之后要记得经常给我寄书信啊。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思呈现。
核心主旨与内容概括
这首词写的是作者在洞庭湖畔的黄陵庙边送别友人的场景。开篇点明送别的地点和友人乘坐的交通工具,中间写送别宴结束后的怅惘情绪,再用深秋的景色烘托自己的离愁。最后作者主动跟友人约定,自己家住楚地江边,希望友人回去之后经常寄信过来。整首词没有复杂的隐喻,就是直白抒发自己和友人的真挚情谊,属于非常好懂的送别类作品。
跨学科 · 是什么
黄陵庙地理属性地理学
黄陵庙位于现在的湖南省岳阳市湘阴县北部,坐落在洞庭湖畔。它是一座有着上千年历史的古建筑,现在是湖南省级文物保护单位。洞庭湖是我国第二大淡水湖,位于湖南省北部,长江中游南岸,水域面积广阔,自古以来就是重要的水运通道。大家去湖南旅游的时候也可以去黄陵庙参观,感受古代的送别文化氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要舒缓柔和,带一点淡淡的怅惘感。断句可以参考:黄陵庙下,/送君归去,/上水船儿/一支。离歌声断/酒杯空,/容易里、/东西南北。重湖风月,/九秋天气,/冉冉清愁/如织。我家住在/楚江滨,/为频寄、/双鱼素尺。读到最后两句的时候语气要稍微恳切一点,体现出对友人的嘱托感。大家诵读的时候可以多试几次,找到最合适的节奏。
句式仿写指导
大家可以仿写“X歌声断酒杯空,容易里、XXXX”的句式,用来写聚散匆匆的场景。比如可以写“歌声断酒杯空,容易里、春秋冬夏”,用来写时间过得快,也可以写“欢笑声散宴席空,容易里、天南海北”,用来写聚会结束后大家各自分开的场景。仿写的时候不需要严格对仗,只要贴合句式的情感逻辑就可以。大家平时写作文或者发朋友圈的时候都可以用这种句式。
名句应用场景
“离歌声断酒杯空,容易里、东西南北”可以用在毕业聚会、亲友送别的场合,用来抒发聚散匆匆的感慨。比如同学聚会结束的时候发朋友圈就可以配这句词,表达不舍的情绪。“我家住在楚江滨,为频寄、双鱼素尺”可以用在和亲友分别的时候,用来嘱托对方常联系,比如送朋友去外地工作的时候就可以说这句话,显得很有文化底蕴。大家平时用的时候可以根据具体场景调整一下地名的部分,贴合自己的实际情况。

名句 CLASSIC LINES

离歌声断酒杯空,容易里、东西南北;我家住在楚江滨,为频寄、双鱼素尺
前者写送别当下的怅惘情绪,直白戳中送别时聚散匆匆的普遍感受,后者写别后通信的约定,化用古典书信典故自然贴切。

标签 TAGS

作者 POET

张孝祥 1132-1170
南宋状元、官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待